Glossary entry

Portuguese term or phrase:

período de disparos

English translation:

blast times

Added to glossary by airmailrpl
Aug 3, 2019 21:35
4 yrs ago
Portuguese term

período de disparos

Portuguese to English Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems Shot Firing and Blasting
Context: Define-se período de disparos, como sendo o espaço de tempo que medeia entre as 13h30m; 21h30m e 05h30m (o que corresponde ao fim do 1.º; 2.º e 3.º turnos, respectivamente) e o final dos rebentamentos.

Is the correct term firing period, blasting period, or something else?
Proposed translations (English)
4 +1 blast times
Change log

Aug 8, 2019 17:33: airmailrpl Created KOG entry

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

blast times

período de disparos => blast times

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2019-08-04 09:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Mining - KCGM
www.superpit.com.au › About
KCGM manages one of the most complex mining operations in the world, facing ... Blast times are planned around production requirements, which usually require ... For this reason, surface blasts are often scheduled “within one hour's notice”, ...
Note from asker:
Thank you. Have you any references for your answer?
Peer comment(s):

agree Adrian MM.
1 day 36 mins
agradeço
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search