Glossary entry

Inglese term or phrase:

as a baseline

Italiano translation:

come linea guida/base/linea di base/standard//punto di partenza/riferimento

Added to glossary by Marco Belcastro Bara
Aug 4, 2019 09:01
4 yrs ago
2 viewers *
Inglese term

as a baseline

Da Inglese a Italiano Tecnico/Meccanico Ingegneria (generale)
Come tradurreste "as a baseline"?

"Table 23 shows scattered light intensity (CCBTDF, 1/steradian) and transmission haze (with 8mm aperture) after subjecting the samples to the Taber Test. Table 23 also shows the average scattered light intensity value and haze value of Example 14A, and Comparative Examples 14B-F, as a baseline. Lower scattered light intensity and lower haze correlates to less visible scratches and less visible damage after the abrasion test."


Grazie!
Change log

Aug 5, 2019 18:45: Marco Belcastro Bara Created KOG entry

Proposed translations

1 ora
Selected

come linea guida/base/linea di base/standard//punto di partenza/riferimento

as a baseline

come linea guida/base/linea di base/standard//punto di partenza/riferimento

https://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/baseline....

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 min

valore/punto di riferimento

Tradurrei in questo modo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search