Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Geruchstrichter
Spanish translation:
embudo para oler / embudo olfativo / embudo de olor
Added to glossary by
akarim
Aug 6, 2019 06:58
4 yrs ago
German term
Geruchstrichter
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Unter Glasglocken warten Gegenstände und Zutaten darauf, über einen Geruchstrichter ihre Nasen zu kitzeln. Gracias por vuestra ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | embudo para oler / embudo olfativo / embudo de olor | Pablo Cruz |
Proposed translations
+1
6 mins
Selected
embudo para oler / embudo olfativo / embudo de olor
En la imagen se ve a qué se refiere. Creo que es tan específico que seguramente no tenga un nombre consagrado. Embudo de olor para mí la mejor.
Espero que ayude
https://www.meiko.de/de/referenzen/gastronomie/cite-du-vin-b...
Peer comment(s):
agree |
Toni Castano
: Yo lo llamaría "embudo para percepción de olores". Es largo, sí, pero no se me ocurre nada mejor. Tu primera sugerencia me parece aceptable, las otras dos me generan dudas. De todos modos, "agree".
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
Discussion
Ein umgedrehter Trichter ist für mich eben eine Glocke. Trichter: unten eng, oben weit. Glocke: oben eng, unten weit.
En todo caso sigo con mi idea de que a esto se le puede llamar un poco como uno quiera...