Glossary entry

German term or phrase:

Geruchstrichter

Spanish translation:

embudo para oler / embudo olfativo / embudo de olor

Added to glossary by akarim
Aug 6, 2019 06:58
4 yrs ago
German term

Geruchstrichter

German to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Unter Glasglocken warten Gegenstände und Zutaten darauf, über einen Geruchstrichter ihre Nasen zu kitzeln. Gracias por vuestra ayuda.

Discussion

Daniel Gebauer Aug 6, 2019:
@ Pablo Da gebe ich dir Recht. Ob ich "riechen" mit "Gerüche wahrnehmen" beschreibe oder einfach nur "riechen" ... geschenkt!
Ein umgedrehter Trichter ist für mich eben eine Glocke. Trichter: unten eng, oben weit. Glocke: oben eng, unten weit.
Pablo Cruz Aug 6, 2019:
Lo que se ve en la foto tiene más forma de embudo que de campana.

En todo caso sigo con mi idea de que a esto se le puede llamar un poco como uno quiera...
Daniel Gebauer Aug 6, 2019:
Wahrscheinlich gar kein Trichter sondern eine Glocke (Riechglocke).

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

embudo para oler / embudo olfativo / embudo de olor


En la imagen se ve a qué se refiere. Creo que es tan específico que seguramente no tenga un nombre consagrado. Embudo de olor para mí la mejor.

Espero que ayude

https://www.meiko.de/de/referenzen/gastronomie/cite-du-vin-b...
Peer comment(s):

agree Toni Castano : Yo lo llamaría "embudo para percepción de olores". Es largo, sí, pero no se me ocurre nada mejor. Tu primera sugerencia me parece aceptable, las otras dos me generan dudas. De todos modos, "agree".
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search