Mar 22, 2004 08:24
20 yrs ago
3 viewers *
German term

Platzhalter

German to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Regel und Steuertechnik
"Das Segment, in dem das Gerät vorher installiert war, enthält noch einen *Platzhalter* für das Gerät. Dieser *Platzhalter* kann nicht selektiert werden und dient nur der Information. "
Es handelt sich um ein Inbetriebnahme und Servicetool für Regler.
Danke und eine schöne Woche für alle !
Es ist offensichtlich kein Platzhaltezeichen.
Vielleicht "emplacement virtuel, fictif" ?

Proposed translations

4 mins
Selected

s.u.

Ich habe vor ein paar Monaten dasselbe Problem gehabt, siehe unter:
http://www.proz.com/?sp=h&id=535333&keyword=platzhalter

Ich habe mich damals für "terme générique" entschieden.
Eine schöne Woche !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "je prends "espace réservé" ce qui correspond le mieux à mon prbl: Merci."
57 mins

Substitut

suggestion...
Something went wrong...
+5
1 hr

s.u.

"factice" als Äquivalent zu "Dummy". Mir sind je nach Kontext mehrere Begriffe bekannt. So verwende ich z.B.: Emplacement réservé (Siemens), module de réservation, emplacement fictive. Bei Schneider Electric wird module fantôme oder Dummy verwendet.
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
31 mins
merci Geneviève et bonne journée, bonne semaine, bon courage :-))
agree Sylvain Leray : dans ce contexte, les meilleures propositions
48 mins
merci ;), c'est bien vrai, il faut toujours tenir compte du contexte
agree Gabi François
2 hrs
Danke ;)
agree Emmanuelle Riffault
2 hrs
Danke ;)
agree Catherine GRILL : c'est parfait
6 hrs
merci beaucoup ;-)
Something went wrong...
1 hr

Variable

ou "espace réservé" (traduction Microsoft)
Something went wrong...
2 hrs

Variable

ou "espace réservé" (traduction Microsoft)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search