Aug 24, 2019 16:42
4 yrs ago
1 viewer *
English term
he lacks by digging deeply
English to Portuguese
Other
Cinema, Film, TV, Drama
How to murder a rich uncle (1957)
Pessoal, estou com dificuldade de traduzir esta fala do filme:
Esta é a fala inteira: "Whatever the individiual feels, he lacks by digging deeply and not allowing oneself to be too frustrated by individual things."
Contexto: o ator é um criminologista e está explicando como é a mente dos criminosos.
Aqui está o link do filme: https://youtu.be/4PoWXWYSVUQ
Tempo: 3:48 até 3:56
Obs: Eu extraí esta fala, não tenho certeza que ele está falando a palavra LACKS.
Por favor, ouçam o que o ator está dizendo e me digam qual seria a tradução mais apropriada.
Obrigado!
Esta é a fala inteira: "Whatever the individiual feels, he lacks by digging deeply and not allowing oneself to be too frustrated by individual things."
Contexto: o ator é um criminologista e está explicando como é a mente dos criminosos.
Aqui está o link do filme: https://youtu.be/4PoWXWYSVUQ
Tempo: 3:48 até 3:56
Obs: Eu extraí esta fala, não tenho certeza que ele está falando a palavra LACKS.
Por favor, ouçam o que o ator está dizendo e me digam qual seria a tradução mais apropriada.
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Aug 24, 2019 16:42: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
ele não consegue ir a fundo
Mais uma opção.
--------------------------------------------------
Note added at 1 día 40 minutos (2019-08-25 17:22:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muito obrigada, Daniel, fico feliz por ter ajudado!
--------------------------------------------------
Note added at 1 día 40 minutos (2019-08-25 17:22:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muito obrigada, Daniel, fico feliz por ter ajudado!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Andrea, obrigado pela sugestão. Achei-a muito boa."
+1
3 mins
(tudo o que ele sente), ele deixa de sentir ao se aprofundar...
Sugestão
31 mins
ele evita (sentir) ao se aprofundar e não permitir....
sugestão
5 hrs
he lacks. By digging deeply
Daniel, eu tenho a impressão de que o problema pode estar na pontuação da sua transcrição.
Eu transcreveria a fala da seguinte maneira:
"In other words, vanity, pride, social position, and so on... Whatever the individual feels he lacks. By digging deeply and not allowing oneself to be too frustrated by individual things, you will find that this is particularly true in the more serious crimes of violence, such..."
Espero que isso ajude!
Eu transcreveria a fala da seguinte maneira:
"In other words, vanity, pride, social position, and so on... Whatever the individual feels he lacks. By digging deeply and not allowing oneself to be too frustrated by individual things, you will find that this is particularly true in the more serious crimes of violence, such..."
Espero que isso ajude!
5 hrs
ele deixa de os ter, ao aprofundá-los muito
Mais uma ajuda:
"Whatever the individiual feels, he lacks by digging deeply and not allowing oneself to be too frustrated by individual things."
"Seja quais forem os sentimentos do indivíduo, ele deixa de os ter, ao aprofundá-los muito / explorando-os em profundidade / na sua essência e não admitindo que se sinta demasiado frustrado por coisas pessoais."
3. Em alto grau, muitíssimo.
"profundamente", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/profundamente [consultado em 24-08-2019].
"Whatever the individiual feels, he lacks by digging deeply and not allowing oneself to be too frustrated by individual things."
"Seja quais forem os sentimentos do indivíduo, ele deixa de os ter, ao aprofundá-los muito / explorando-os em profundidade / na sua essência e não admitindo que se sinta demasiado frustrado por coisas pessoais."
3. Em alto grau, muitíssimo.
"profundamente", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/profundamente [consultado em 24-08-2019].
Discussion
Um abraço!
"Constatamos que os crimes são muitas vezes cometidos unicamente pelo desejo de satisfazer as exigências deste 'ego'. Em outras palavras, vaidade, orgulho, posição social, e assim por diante... Qualquer coisa que o indivíduo sinta que lhe falta. Ao investigarmos profundamente sem nos deixarmos frustrar por detalhes particulares, veremos que isso é particularmente verdadeiro nos crimes mais graves de violência, como..."
Pense bem e considere se essa tradução, assim como a construção em que ela se baseia na língua inglesa, não fazem mais sentido para você.
Um abraço!
Para mim, o sentido de "dig deeply" pode ser o de "se esforçar" ou o de "remexer bem lá no fundo", "penetrar no íntimo".
https://www.wordreference.com/enpt/dig
https://www.mairovergara.com/dig-in-phrasal-verb-significado...