Sep 15, 2019 17:01
4 yrs ago
10 viewers *
English term

shall be primary

English to Spanish Other Law (general)
Hola, en el siguiente contexto, ¿cómo tradicirían "shall be primary"?

I further agree that any insurance I may carry on myself and my child/ward shall be primary and/or I will make arrangements, prior to this activity, to purchase student accident insurance to ensure insurance is available for my child/ward for the duration of this activity.

Muchas gracias!

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

será el principal

Hola Ana:

Tu frase habla sobre un seguro el cual debe ser el principal, el más importante, de lo contrario...
Example sentence:

The medical insurance I have purchased, for my kids and me shall be the main one, and not the one I have got from my job as a benefit.

Peer comment(s):

agree Yudith Madrazo
23 hrs
Muchas gracias, Yudith Madrazo
agree MollyRose
1 day 1 hr
Muchas gracias, MollyRose.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
+1
16 mins

será primordial/esencial

Así lo interpreto (como algo imprescindible).
Peer comment(s):

agree Irene Gutiérrez
17 hrs
Gracias, Irene.
Something went wrong...
1 hr

será en primera instancia

... antes que nada.
Something went wrong...
1 hr

será primario/a

¿No se referirá a "primary insurance", es decir, la cobertura primaria (que pagará sin tener que esperar a que termine de pagar primero otro seguro)?

https://www.insuranceopedia.com/definition/3616/primary-insu...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search