Oct 2, 2019 14:27
4 yrs ago
2 viewers *
English term
Bicep length
English to Spanish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Parte de una blusa
Muy buenas tardes:
A ver si me podéis ayudar con este término porque estoy totalmente perdida. Estoy traduciendo la descripción de una prenda de vestir (una blusa de hombros descubiertos y manga corta).
A la hora de detallar las medidas de la prenda me encuentro con lo siguiente:
Talla: X
Bust: 41,75"
Length: 15"
Sleeve length: 9.5"
Bicep length: 16.5"
Cuff: 16,5"
Todo fenomenal si no fuera porque no entiendo a qué se refiere el "bicep length". ¿A qué se refiere?
Muchas gracias de antemano por vuestra ayuda.
Un saludo,
Ana
A ver si me podéis ayudar con este término porque estoy totalmente perdida. Estoy traduciendo la descripción de una prenda de vestir (una blusa de hombros descubiertos y manga corta).
A la hora de detallar las medidas de la prenda me encuentro con lo siguiente:
Talla: X
Bust: 41,75"
Length: 15"
Sleeve length: 9.5"
Bicep length: 16.5"
Cuff: 16,5"
Todo fenomenal si no fuera porque no entiendo a qué se refiere el "bicep length". ¿A qué se refiere?
Muchas gracias de antemano por vuestra ayuda.
Un saludo,
Ana
Proposed translations
(Spanish)
3 +5 | contorno del brazo | Nathalie Fernández |
5 -1 | largo de la manga (del hombro hasta el codo) | Marcela Andere de Patarroyo |
Proposed translations
+5
18 mins
Selected
contorno del brazo
Pare referirse al contorno del brazo a nivel del bíceps:
https://images.app.goo.gl/Sq2jNzr8Ji5ZobEt9
https://images.app.goo.gl/hm1B2EzgXyBNjYer6
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-10-02 15:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
O de la manga, en este caso. Lo que mejor cuadre en tu traducción.
https://images.app.goo.gl/Sq2jNzr8Ji5ZobEt9
https://images.app.goo.gl/hm1B2EzgXyBNjYer6
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-10-02 15:34:12 GMT)
--------------------------------------------------
O de la manga, en este caso. Lo que mejor cuadre en tu traducción.
Peer comment(s):
agree |
Rebecca Breekveldt
30 mins
|
Gracias, Rebecca :-)
|
|
agree |
Daltry Gárate
3 hrs
|
¡Muchas gracias, Daltry!
|
|
agree |
Eugenia Martin
4 hrs
|
¡Gracias, Eugenia!
|
|
disagree |
Marcela Andere de Patarroyo
: Length and circumstances obviously aren’t synonymous
11 hrs
|
Supongo que quisiste decir «circumference». Según las medidas que se dan en el texto y los dibujos que he encontrado, creo que es lo que indiqué :)
|
|
agree |
Robert Carter
: It has to be this.
15 hrs
|
Many thanks, Robert. It is the more logical to me, yes.
|
|
agree |
Irene Gutiérrez
1 day 3 hrs
|
¡Gracias, Irene!
|
|
agree |
Eduard Urgell
1 day 16 hrs
|
¡Gracias!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos. "
-1
3 hrs
English term (edited):
biceps length
largo de la manga (del hombro hasta el codo)
En costura y en la medida del largo de la manga, existen básicamente dos medidas: para manga corta (que este es tu caso) y la manga larga (desde el hombro hasta la muñeca).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-10-02 19:37:35 GMT)
--------------------------------------------------
Si fuera la circunferencia del brazo (bíceps), entonces sería:
Biceps circumference: Measure around the arm, but don’t pull the tape too tightly. Measure around the fullest part of your arm, about 4 inches below the shoulder.
A esta imagen me refería en mi enlace mencionado. https://www.threadsmagazine.com/app/uploads/assets/uploads/p...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2019-10-02 19:37:35 GMT)
--------------------------------------------------
Si fuera la circunferencia del brazo (bíceps), entonces sería:
Biceps circumference: Measure around the arm, but don’t pull the tape too tightly. Measure around the fullest part of your arm, about 4 inches below the shoulder.
A esta imagen me refería en mi enlace mencionado. https://www.threadsmagazine.com/app/uploads/assets/uploads/p...
Example sentence:
If I want a short sleeve shirt, I need to take the biceps length measurement.
Peer comment(s):
disagree |
Eugenia Martin
: Aquí puede verse: https://fashion.wonderhowto.com/how-to/measure-your-bicep-le...
1 hr
|
Hola Eugenia, ¿me puedes respaldar el por qué estás en desacuerdo? O es simplemente otra opción similar a la que sugerí.
|
Discussion
Esta es la definición de "cuff":
1. cuff - the lap consisting of a turned-back hem encircling the end of the sleeve or legcuff. (TheFreeDictionary)
Es decir, no solo de una manga larga.
Una imagen: https://blog.fabrics-store.com/2016/08/30/how-to-add-a-cuff-...
Y en la explicación de cómo hacer una manga jamón corta (en http://www.edaformacion.com/formacionOnline/patronajeSenora/... se lee: "Al igual que en la manga farol, daremos los cortes necesarios para el vuelo; pero abriremos sólo en la copa y mantendremos fijo el puño o bocamanga:
G H: le daremos a la manga el largo deseado. Por ejemplo, 28 cm."
Claramente NO puede ser el largo de la manga porque a eso se refiere "sleeve length" (y porque si mide 16.5 pulgadas, llegaría a la mitad del antebrazo, en mi caso al menos).
Sugiero que saquen una cinta de medir y observen las medidas con sus propios ojos.
¡Saludos!
Contesto aquí. En el vídeo se ve que se mide el contorno del brazo, no la longitud de la manga, que sería la “sleeve length” del texto que ha puesto Ana. Me parece que no puede haber dos medidas para lo mismo en la descripción de la prenda.