Glossary entry

English term or phrase:

determination of company

Polish translation:

oznaczenie spółki

Added to glossary by Kamila Ołtarzewska
Oct 7, 2019 09:03
4 yrs ago
English term

determination of company

English to Polish Bus/Financial Finance (general) Umowa spółki
the number of members of the Company (exclusive of persons who are in the employment of the Company and of persons who having been formerly in the employment of the Company were while in such employment and have continued after the determination of such employment to be members of the Company) is limited to fifty.
Proposed translations (Polish)
4 oznaczenie spółki
Change log

Oct 22, 2019 18:39: Kamila Ołtarzewska Created KOG entry

Discussion

geopiet Oct 7, 2019:
re: narobiłem bałaganu - chodziło o determination sugeruję usunąć pytanie, skoro chodziło o "the termination" zamiast "the determination" ....

Proposed translations

9 mins
Selected

oznaczenie spółki

określenie/ustalenie raczej gorzej brzmią (wszystko wiem od Pani prof. Doroty Staniszewskiej) + Słownik Jaślanów, p. 213

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2019-10-07 09:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

DETERMINATION OF EMPLOYMENT - WYGAŚNIĘCIE, ROZWIĄZANIE USTANIE ZATRUDNIENIA (UMOWY W DOMYŚLE)
Note from asker:
Dziękuję, narobiłem jednak bałaganu - chodziło o determination of employment - założę nowe pytanie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

3 hrs
Reference:

Meaning of “private company.”

33.—(1) For the purposes of this Act, “private company” means a company which has a share capital and which, by its articles—

   (a) restricts the right to transfer its shares, and

   (b) limits the number of its members to fifty, not including persons who are in the employment of the company and persons who, having been formerly in the    employment of the company, were, while in that employment, and have continued after the determination of that employment to be, members of the company,    and

   (c) prohibits any invitation to the public to subscribe for any shares or debentures of the company.

(2) Where two or more persons hold one or more shares in a company jointly, they shall, for the purposes of this section, be treated as a single member.

- http://www.irishstatutebook.ie/eli/1963/act/33/section/33/en... - "Companies Act, 1963"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search