Dec 4, 2019 17:42
4 yrs ago
3 viewers *
Hungarian term

Kérjük szíves türelmét!

Non-PRO Hungarian to English Art/Literary Medical (general)
Tudom én is a szokásos fordítást: Please be patient!
csak az a gondom, hogy ez egy betegeknek szánt tájékoztatóban szerepel. :-)
Nincs ott a határozatlan névelő („a”), de akkor is zavaró lehet.
Proposed translations (English)
4 +6 Thank you for your patience.
Change log

Dec 16, 2019 23:06: Dora Blazsek-Dixon changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Tamas Elek, Katalin Horváth McClure, Dora Blazsek-Dixon

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
22 mins
Selected

Thank you for your patience.

Általában így oldják meg, nem kérik, hanem megköszönik, és így már nem is lehet félreérteni :-)
Note from asker:
Tényleg!
Peer comment(s):

agree Tamas Elek
1 min
Köszönöm :-)
agree Ildiko Santana : Vagy kissé cirkalmasabban: "We appreciate your patience."
15 mins
Köszönöm. Igen, lehet sokkal hosszabban is.
agree JANOS SAMU
43 mins
Köszönöm!
agree Sándor Hamvas
10 hrs
Köszönöm!
agree Attila Cselenyák
14 hrs
Köszönöm!
agree Katalin Horváth McClure
20 hrs
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search