Glossary entry

English term or phrase:

V for Victory, Elizabeth Arden

Polish translation:

V jak Victory od Elizabeth Arden

Added to glossary by mike23
Dec 13, 2019 10:14
4 yrs ago
2 viewers *
English term

V for Victory, Elizabeth Arden

Non-PRO English to Polish Medical Cosmetics, Beauty Lipstick
Nazwa szminki. Jak ją przełożyć? Z czasów II Wojny Światowej.
Change log

Dec 13, 2019 10:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 27, 2019 06:17: mike23 Created KOG entry

Discussion

Yourand (asker) Dec 17, 2019:
Może zatem "V jak Victory od Elizabeth Arden"? Jak Państwu to "od" pasuje?
geopiet Dec 13, 2019:
w pewnym, ościennym kraju, byłoby łatwiej nazwali by to "За Победу" ... :)
geopiet Dec 13, 2019:
Historia czerwonej szminki Podczas II wojny światowej pomalowanie ust czerwoną szminką było symbolicznym wykonaniem gestu pogardy wobec Hitlera, który nienawidził umalowanych kobiecych ust. Wojenna obsesja na punkcie czerwonych warg dotarła również w szeregi wojska wraz ze specjalnie zaprojektowaną przez Elizabeth Arden pomadką, która miała pasować do mundurów kobiecych oddziałów amerykańskich Marine. - http://kobieta.gazeta.pl/kobieta_ekstra/1,155242,19579016,dz...
geopiet Dec 13, 2019:
re: nazwa szminki As the popularity of Montezuma Red blossomed, the public demanded a shade of their own. Elizabeth Arden created “Victory Red”, among other reds, so any woman could proudly honor her country.

-------

Elizabeth Arden came out with a V-for-Victory (or "Victory Red") Lipstick, and in shop windows and on counters, any merchandise that could be arranged in V's. like cakes of soap or canned goods, was. - https://isn.page.link/nGFn

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

V jak Victoria, Elizabeth Arden

V jak Victoria, Elizabeth Arden

łac. victoria – zwycięstwo
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : ale może jednak: V jak Victory? Wszyscy Polacy uczą się angielskiego, przynajmniej podobno wszyscy ;-)
36 mins
Może tak - Victory. No teraz może się uczą angielskiego, ale to było jakiś czas temu. Dzięki za wsparcie.
agree Iwona Szymaniak
21 hrs
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

szminka V dla zwycięstwa (ang. victory), zaprojektowaną przez Elizabeth Arden

Propozycja.
Something went wrong...

Reference comments

58 mins
Reference:

“Victory Red”

In the early 1940s, famous makeup artist, and women’s activist, Elizabeth Arden was approached to create a lipstick specifically designed for women in service. In 1941 “Montezuma Red” was created. It was a bright, vibrant red, and perfectly matched to the red piping and chevrons on women’s military uniforms. Montezuma Red was issued to military women in an official kit which included the beautiful red lipstick, a matching cream rouge, and nail polish.


As the popularity of Montezuma Red blossomed, the public demanded a shade of their own. Elizabeth Arden created “Victory Red”, among other reds, so any woman could proudly honor her country.


Inspired by the strength, and optimism of the 1940s woman, Bésame’s very own “1941 Victory Red” is a faithful reproduction of the red lipstick once issued to military women. While beauty may not be considered a “duty” for today’s lifestyle, this shade will forever be linked to the confident and inspiring women of the 1940s.

- https://besamecosmetics.com/blogs/blog/behind-the-color-1941...
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
29 mins
agree mike23
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search