Glossary entry

English term or phrase:

LEVEL LINK

Spanish translation:

Acople de nivel

Added to glossary by Viviana Pérez
Dec 19, 2019 21:17
4 yrs ago
1 viewer *
English term

LEVEL LINK

Non-PRO English to Spanish Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems Maquinaria pesada gran minería
Favor si me pueden ayudar con este término:

Se refiere a la pieza que une el cucharón con el pantógrafo de un cargador frontal.

"Visually inspect for evidence of wear at the ***level link*** (dog bone) pivot pins."

Muchas gracias de antemano.
Proposed translations (Spanish)
4 Acople de nivel
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Pablo Cruz, GILBERTO CORTES

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

14 hrs
Selected

Acople de nivel

Si hablamos del dog bone, es un acoplamiento articulado que permite la transmisión de rotación en diferentes niveles, se le llama hueso de perro porque tiene crucetas en ambos lados. Revisa por favor el contexto.
Saludos
Note from asker:
Sí, tiene todo el sentido y está de acuerdo con mi contexto, tiene que ver con la articulación del cucharón. ¡Mil gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

5 hrs
Reference:

es esto?
no lo traducen, no sé si porque resulta más atrayente o por pereza

Level Link - ¿Cómo puedo comProbar el nivel de la batería ...
https://www.samsung.com › level-link-how-can-i-check-the-battery-level
10 abr. 2018 - Preguntas frecuentes de Samsung Teléfonos celulares. Encuentre más información sobre 'Level Link - ¿Cómo puedo comProbar el nivel de la ...
Level Link - ¿Cómo puedo conectarme en el modo recepción ...
https://www.samsung.com › level-link-how-to-connect-to-reception-mode
10 abr. 2018 - Puede recibir llamadas entrantes o escuchar música cuando su Level Link esté conectado a los dispositivos compatibles con Bluetooth.
Samsung EO-RG920BBEDWW genuino nivel de negro ...
https://www.amazon.es › ...
* * Por favor note esto no es en embalaje bulk - en paquete al por menor * *La Samsung Level Link es un elemento portátil Bluetooth que se extiende ...
Samsung Dongle Level Link EO-RG920BO rojo | Zona Outdoor
https://www.zonaoutdoor.es › samsung-dongle-level-link-eo-rg920bo-rojo
Samsung Dongle Level Link EO-RG920BO rojo ... CONTENIDO: Samsung Bluetooth Dongle Nivel Enlace EO- RG920B , auriculares con cable , cable de audio ...
Note from asker:
Hola, No es eso, es una pieza de un cargador frontal. El contexto es maquinaria pesada de la gran minería. Muchas gracias de todas formas. :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search