Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
obtener la sanidad
Bulgarian translation:
пълно оздравяване
Added to glossary by
etale
Jan 11, 2020 10:32
4 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
obtener la sanidad
Spanish to Bulgarian
Law/Patents
Law (general)
sentencia judicial
Жертвата е получила телесни повреди и е отишла в службата за спешна помощ.
"A consecuencia de estos hechos XXXXX sufrió un hematoma...., una erosión...., dolor e inflamación en...., precisando para obtener la sanidad una primera asistencia facultativa, tardando en curar 7 días que lo fueron de perjuicio básico."
"A consecuencia de estos hechos XXXXX sufrió un hematoma...., una erosión...., dolor e inflamación en...., precisando para obtener la sanidad una primera asistencia facultativa, tardando en curar 7 días que lo fueron de perjuicio básico."
Proposed translations
(Bulgarian)
4 | за възстановяване/за да се възстанови | Anna Bikova |
4 +1 | Да получи медицинско обслужване | Vesselka Raykova |
Proposed translations
2 hrs
Selected
за възстановяване/за да се възстанови
Според мен в случая се има предвид "получаване на първа помощ с цел възстановяване/оздравяване"
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
Да получи медицинско обслужване
Това е термина на български език
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-01-11 11:52:57 GMT)
--------------------------------------------------
Obtener е, когато се получава за първи път
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-01-11 11:52:57 GMT)
--------------------------------------------------
Obtener е, когато се получава за първи път
Note from asker:
Да получи медицинско обслужване на испански би било Recibir asistencia médica, или както е казано по-нататък в документа: asistencia facultativa. Според мен става дума за документ (употребен е глаголът obtener) |
Peer comment(s):
agree |
btoteva
: мисля, чв цялата фраза може да се обобщи като 'да получи съответната медицинска/лекарска помощ''
4 hrs
|
Discussion