Glossary entry

Spanish term or phrase:

almejas al natural

English translation:

Clams au naturel

Added to glossary by ormiston
Jan 23, 2020 15:33
4 yrs ago
13 viewers *
Spanish term

almejas al natural

Spanish to English Other Cooking / Culinary MENU FROM A RESTAURANT
En el apartado de mariscos de la carta de un restaurante aparece esta opción.

¿Cómo se podría traducir?

Plain/unseasoned clams??? sería correcto?

Gracias!
Proposed translations (English)
3 +3 Clams au naturel
3 raw clams
Change log

Jan 30, 2020 17:06: ormiston Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Carol Gullidge

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Cecilia Gowar Jan 23, 2020:
It soulds as if by ¨natural¨they mean there are no sauces or other ingredients. If you are translating a menu you should be able to contact the owners to find out how the clams are cooked. In English you could say ¨steamed/sautéed/baked clams but plain or unseasoned does not sound right.

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

Clams au naturel

Maybe silly to use a French expression but it is frequently seen describing food:
From the web:
with no elaborate treatment, dressing, or preparation.
"the cheese is delicious whether au naturel or seasoned
Peer comment(s):

agree neilmac
4 mins
agree Carol Gullidge
1 hr
agree Helena Chavarria : Also, clams in brine
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
33 mins

raw clams

Just another possibility.
Peer comment(s):

neutral ormiston : If indeed they are, but not at all sure. It means without a sauce, dressing or seasoning
10 mins
OK. but are they really "au naturel" if they are cooked?
neutral Carol Gullidge : I doubt this very much! Raw shellfish is pretty unpalatable, let alone a probable source of food poisoning :( Oysters, on the other hand, are eaten live, although I have to say I'm pretty squeamish about this!//Actually it seems clams CAN be eaten raw!
55 mins
One argument in favor is that "raw clams recipe" has over 4 million hits on google, while "raw clams" alone has over 17 million.
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Clams in brine

Natural clams conserved in water with salt. These are lovely in paella when fresh clams are not available. Also great as tapas. may be served hot or cold.

http://www.spanishtradingco.co.uk/Clams-in-brine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search