This question was closed without grading. Reason: Encontró la respuesta en otro lugar
Jan 24, 2020 22:35
4 yrs ago
60 viewers *
inglés term

The “Less Bad” Trade.

inglés al español Negocios/Finanzas Negocios / Comercio (general) Trade
The “Less Bad” Trade.

We’ve been looking forward to a decline in earnings revisions, moderation of the CPI, and broadening of market leadership, and our wish appears to be coming true, with revisions falling off in an orderly fashion.

Nevertheless, one concern here is future growth, with Grant Baker calling for an increase in pace in the second half, however, our analysts report a pretty gloomy outlook in their poll of companies under coverage.

Proposed translations

+2
32 minutos

el negocio menos malo

Peer comment(s):

agree Víctor Zamorano : Parece claro.
11 horas
Gracias Victor!
agree abe(L)solano
2 días 8 horas
Gracias abe(L)!
Something went wrong...
7 horas
inglés term (edited): the “less bad” trade

un negocio/comercio "poco beneficioso"

Hola Osmanyo:
La traducción literal sería "menos malo" (como ha dicho Juan Arturo), pero la botella se puede ver medio llena o medio vacía.

En este caso, y sobre todo al ser un título que siempre ofrece más libertad, sugeriría poderla ver "medio llena", pero todo depende de la visión que quieras transmitir. Esto son solo sugerencias.

¡Mucha suerte!
Something went wrong...
5 días

El mal menor/el menor de los males

Estarían eligiendo una alternativa que saben que no es buena, pero aún así prefieren elegir el negocio menos malo, o el "mal menor", con tal de que la situación no se siga perjudicando.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search