Jan 25, 2020 21:44
4 yrs ago
22 viewers *
Francese term

du ressort

Da Francese a Italiano Arte/Letteratura Cinema, Film, TV, Teatro
Buongiorno a tutti,

mi trovo in difficoltà con questa frase. In un cartone animato un personaggio convince l'altro, inizialmente scettico, a farsi fare un massaggio per rilassarsi.

Tu avais raison, je suis complètement détendu du ressort.
(Avevi ragione, sono completamente rilassato ???)

Qualche idea su cosa voglia dire qui "du ressort"?

Grazie infinite!
Proposed translations (Italiano)
4 spompato/amorfo
Change log

Jan 26, 2020 02:00: Henry Dotterer changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Discussion

dandamesh Jan 26, 2020:
Credo voglia dire che gli sciolto le contratture, gli ha fatto scattare la molla nel senso che ha sciolto la tensione ed é completamente rilassato
https://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=détendre

Proposed translations

11 ore
Selected

spompato/amorfo

Si tratta di un'espressione colloquiale a effetto comico (e doppi sensi) declinabile ad libitum :
détendu du bulbe, du gland, du slip, du volant….du ressort: avere « la molla » completamente rilassata: non avere più energia, non avere più i riflessi, non reagire più: essere completamente amorfo, spompato.

Avevi ragione, mi sento completamente spompato/ sono così rilassato che non ho più energia
Peer comment(s):

neutral Françoise Vogel : ottimo credo... però da non inserire tale quale in glossario: diventerebbe un controsenso perfetto ;-)
1 giorno 1 ora
Grazie mille Françoise! Certo che una molla spompata o amorfa non è così scontata :)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search