Mar 12, 2020 07:27
4 yrs ago
29 viewers *
English term

feedthrough

English to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial dry-compressing vacuum pump
En el manual de instrucciones de una bomba de vacío en seco aparece en dos ocasiones el término feedthrough:

Electrical feedthroughs
The XXXXXXX range has no hermetically sealed shaft feedthroughs at the exhaust side.

No he encontrado nada convincente en ninguna parte en español, aunque en inglés hay bastante información (https://www.google.com/search?sxsrf=ALeKk015NueFsG3N9QyW_1Us...

Gracias de antemano por la ayuda.

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

paso / apertura


Dicc. técnico Ernst 2004, feedthrough = paso (electricidad)

... no tienen pasos de eje herméticamente sellados...

También en esta página alemana traducen Durchführung (paso) como feedthrough:
https://shop.beamtec.de/shop/en/rotary-feedthroughs/hollow-s...
Ferrofluid sealed hollow shaft feedthroughs are available in different mounting configurations like threaded, nut or flange mount configurations with shaft diameters from 10 - 75 mm
https://shop.beamtec.de/dreh-durchfuehrungen/hohlwellen/
Ferrofluid-gedichtete Hohlwellendurchführungen sind bei Wellendurchmessern von 10 - 75 mm in verschiedenen Montagekonfigurationen erhältlich.

Espero que ayude
Peer comment(s):

agree Javier Canals : He visto esta respuesta después de subir la mía. En definitiva decimos lo mismo, pero sería "abertura", no "apertura"
9 mins
Gracias Javier, sí tuve un desliz, en efecto la palabra adecuada para un orificio, boca, etc. sería aBertura (aunque paso es lo más normal).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

paso (de árbol)

Aunque el título sea "Electrical feedthroughs" (pasacables, o pasos de cables), en la frase se habla de "shaft feedthroughs", que son normalmente pasos de árbol o de eje.
En este caso, se indica que la familia de bombas de vacío XXXX no tiene pasos de árboles con juntas herméticas en el lado de escape, por lo que puede haber fugas
Something went wrong...
11 hrs

alimentador

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search