Glossary entry

German term or phrase:

Station

English translation:

link station

Added to glossary by Sebastian Witte
Apr 9, 2020 21:23
4 yrs ago
23 viewers *
German term

Station

German to English Tech/Engineering Telecom(munications) Computer Fachlexikon [mit?] Fachwörterbuch-Definition - Microsoft?
Hi,

The telecommunications-related decison in the appeal proceedings revolves around "Teilnehmeranschlussleitung", "local loop".

=> Station does not sound as good, never mind whether it is correct or not. So what could I put? See "unit" which I sometimes use to avoid the word "station" does not convince me all that much as it does not match the technical picture created in the German-speaking reader's mind by the sentence below. Stops ... please can you help me out? That would be great.

DE:
Das Computer Fachlexikon (Anlage L8) definiere „loop configuration“ als eine „Kommunikationsverbindung, bei der mehrere ***Stationen*** über eine Leitung in Form einer geschlossenen Schleife verbunden sind“, das Elsevier’s Telecommunication Dictionary (1960) als „1. Schleife[,] 2. Windung“ und das Wörterbuch der exakten Naturwissenschaften und der Technik verweise unter „loop“ (EDV) auf „program loop“ [deutsch: „Programmschleife“] (Anlage L9).

Best regards,
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Chris Pr

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Sebastian Witte (asker) Apr 10, 2020:
"This sentence was taken straight from the ..." => OK.
Björn Vrooman Apr 10, 2020:
Sebastian This sentence was taken straight from the Microsoft Computer Dictionary, 5th Edition:
"A communications link in which multiple stations are joined to a communications line that runs in a closed loop."
https://flylib.com/books/en/2.892.1.17/1/

Cf your added note.

Best
Sebastian Witte (asker) Apr 9, 2020:
Node?

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

(link) station

A loop configuration is a communications link that transmits data from one link station to the next, conferring the entire loop.
http://www.computerhope.com/jargon/l/loopconf.htm
Peer comment(s):

agree Chris Pr : A solid ref goes a long way... Also, I'd keep the full 'link station' for extra emphasis...
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanking you kindly, Phil. "
4 hrs

node

Something went wrong...
9 hrs

station units

This can solve the problem - keeping the technical part, but also bringing the reader back to what it actually is, especially if you are using the word "unit" in other places also...

So: Communication link hub, where several station units are connected via a cable, and in the form of a closed loop.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search