May 4, 2020 21:03
4 yrs ago
13 viewers *
Japanese term
貸付高
Japanese to English
Bus/Financial
Finance (general)
Bank statement after balance
Thank you!
Thank you!
Proposed translations
(English)
3 +1 | (outstanding) loan balance | Reiko Ando |
4 | Remaining balance | casey |
Proposed translations
+1
48 mins
Selected
(outstanding) loan balance
貸付高 = 貸付残高
https://www.thebalance.com/what-is-a-loan-balance-527327
"a loan balance is simply the remaining amount you have left to pay on your loan... An outstanding loan balance usually refers to a past due amount. "
https://www.fha.com/define/loan-balance
"The loan balance is what you have left to pay on the mortgage principal."
https://www.thebalance.com/what-is-a-loan-balance-527327
"a loan balance is simply the remaining amount you have left to pay on your loan... An outstanding loan balance usually refers to a past due amount. "
https://www.fha.com/define/loan-balance
"The loan balance is what you have left to pay on the mortgage principal."
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
Remaining balance
This is the same as the previous one, but if the balance goes negative, this will be the term for it.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-05-05 01:43:36 GMT)
--------------------------------------------------
Here's a picture with an explanation.
https://setsumeikudasai.tumblr.com/post/141546443565/reading...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-05-05 01:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
To further clarify, if you do not have enough funds in your account to cover the transaction, the bank will "loan" you the money to cover it, hence 貸付高 instead of 現在高. In English, however, simply "balance" should suffice, because the balance can be negative.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-05-05 01:43:36 GMT)
--------------------------------------------------
Here's a picture with an explanation.
https://setsumeikudasai.tumblr.com/post/141546443565/reading...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-05-05 01:46:27 GMT)
--------------------------------------------------
To further clarify, if you do not have enough funds in your account to cover the transaction, the bank will "loan" you the money to cover it, hence 貸付高 instead of 現在高. In English, however, simply "balance" should suffice, because the balance can be negative.
Discussion