Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
invites to talk
English answer:
invites / encourages discussion
Added to glossary by
Tony M
May 6, 2020 22:11
4 yrs ago
50 viewers *
English term
invites to talk
English
Art/Literary
Poetry & Literature
Please, is this sentence correct?
"A story that invites to talk with kids about alcohol and drugs"
Thanks in advance,
charles
"A story that invites to talk with kids about alcohol and drugs"
Thanks in advance,
charles
Responses
3 +6 | no, not really | Tony M |
Change log
May 8, 2020 15:59: Tony M Created KOG entry
Responses
+6
11 mins
Selected
no, not really
This construction 'invites + infinitive' isn't really good EN (at least not in EN-GB), but it seems to be increasingly creeping in; I see it a lot in texts written by non-native speakers, or translated (too literally) from other languages (e.g. FR) where this construction is possible.
"Encourages discussion with... about..." might be a more conventional way of expressing it; or even 'invites discussion' (i.e. using a noun instead of a verb)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-05-07 05:22:38 GMT)
--------------------------------------------------
I guess the crux of the matter here is that in EN the verb 'to invite' is usually transitive — i.e. requires a direct object: 'to invite someone to (do) something'. Sometimes, it is possible to use 'one', where there is no specific logical direct object. In the type of construction sought here, using a noun (like 'discussion') furnishes the 'missing' direct object; one might argue "why not use a noun like 'talking'?" — but the meaning is subtly different, and arguably might not immediately imply 'two-sided talking' — i.e. 'discussion'.
"Encourages discussion with... about..." might be a more conventional way of expressing it; or even 'invites discussion' (i.e. using a noun instead of a verb)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-05-07 05:22:38 GMT)
--------------------------------------------------
I guess the crux of the matter here is that in EN the verb 'to invite' is usually transitive — i.e. requires a direct object: 'to invite someone to (do) something'. Sometimes, it is possible to use 'one', where there is no specific logical direct object. In the type of construction sought here, using a noun (like 'discussion') furnishes the 'missing' direct object; one might argue "why not use a noun like 'talking'?" — but the meaning is subtly different, and arguably might not immediately imply 'two-sided talking' — i.e. 'discussion'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your comments!"
Something went wrong...