Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
burden from the magic kingdom
Spanish translation:
carga del reino mágico
English term
burden from the magic kingdom
i was burden from the magic kingdom
yo era una carga del reino mágico
yo fui explusado del reino mágico
4 | carga del reino mágico | Elisa Ksiazenicki |
5 +2 | 🐘🐘🐘 | Juan Jacob |
Feb 8, 2021 18:58: Rocío Tempone changed "Term Context" from "hi. Can you help me with this please ? Thank you. here the future antichrist\'s probably talking about his father satan that dwells in him; cause it\'s satan that was cast out from heaven, not barack; when satan and thse holy angels who had rebelled against God fighted against mickael and the holy angels of God; and so satan and 1 third of the ex holy angels now fallen angels, were thrown to the earth by God; i never really knew what burden meant apart from worry ; but here it doesn\'t seem to mean that ; speech of the luciferian antichrist barak 🐘 in that speech, barack said = this is a true story everybody 🐘 i was burden from the magic kingdom 🐘 another speech = you can not sit back and wait for a savior 🐘 you can not opt out because you don’t feel sufficently inspired by this or that particular candidate 🐘 this is a not a rock concert 🐘 this is not coachella 🐘 we don’t need a messiah 🐘 dicurso del luciferino anticristo barak 🐘 en aquel discurso, barack dijo = esta es una historia real , todos 🐘 yo era una carga del reino mágico 🐘 otro discurso = no puedes sentarte a esperar a un Salvador 🐘 no puedes optar por no participar porque no te sientes suficientemente inspirado por este o aquel candidato en particular 🐘 esto no es un concierto de rock 🐘 esto no es coachella 🐘 no necesitamos un mesías 🐘 i was burden from the magic kingdom yo era una carga del reino mágico yo fui explusado del reino mágico" to "hi. Can you help me with this please ? Thank you. i was burden from the magic kingdom yo era una carga del reino mágico yo fui explusado del reino mágico"
Proposed translations
carga del reino mágico
If you describe a problem or a responsibility as a burden, you mean that it causes someone a lot of difficulty, worry, or hard work. In Spanish is "ser una carga".
Hope you find it useful-
https://www.vocabulary.com/dictionary/burden
https://conjugator.reverso.net/conjugation-english-verb-burden.html
okay i understand now, thank you very mutch for your very good advice , you're very helpful l!! |
🐘🐘🐘
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutos (2020-05-15 23:47:02 GMT)
--------------------------------------------------
dicurso del luciferino anticristo barak
agree |
Yaotl Altan
37 mins
|
Gracias, compadre. Esta fue fácil. 🐘🐘🐘
|
|
agree |
Eugenia Martin
: Recoge muy bien la idea, aunque me parece que elevas innecesariamente el registro de la traducción.
9 hrs
|
Se agradece.
|
Discussion