May 20, 2020 13:31
3 yrs ago
17 viewers *
Spanish term

En casa de María

Spanish to Polish Other Other
Buen día, tengo que hacer un cartel para la entrada de una casa de campo en Argentina. El texto es "En casa de María" o "En lo de María". Gracias!
Change log

May 20, 2020 13:30: Andrea Capuselli changed "Term asked" from "\"En casa de Maria\" - \"En lo de Maria\"" to "En casa de María" , "Term Context" from "Buen dia, tengo que hacer un cartel para la entrada de una casa de campo en Argentina. Gracias!" to "Buen día, tengo que hacer un cartel para la entrada de una casa de campo en Argentina. El texto es \"En casa de María\" o \"En lo de María\". Gracias!"

May 20, 2020 13:31: Andrea Capuselli changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

May 20, 2020 13:31: Andrea Capuselli changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+1
1 hr

U Marii

imho
Note from asker:
GRACIAS!
Peer comment(s):

agree Sylwia Ploskonka Singh
110 days
Something went wrong...
1 hr

U Marysi / U Marii

Está correctamente dicho pero tiene que gustar al propietario. Marysia es diminutivo y es más cálido. U Marii es más oficial.
Note from asker:
GRACIAS!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search