Glossary entry

French term or phrase:

plan

English translation:

outline

Added to glossary by Rimas Balsys
Jun 5, 2020 23:00
3 yrs ago
39 viewers *
French term

plan

French to English Law/Patents Law (general)
This is a Stämpfli (Swisslex) abstract of a law on illegality and morals.
The abstract is punctuated regularly by the heading "Le plan", which then opens a further section of the abstract.
I'm wondering how to translate it, and whether it would correspond to a section break in an English language abstract.
I can't find an equivalent EN presentation.
How about "Outline"? Or is it referring to "Level" (of explanation)?
I need someone with knowledge of presenting abstracts.
Many thanks as always...

Discussion

Yvonne Gallagher Jun 6, 2020:
@ Asker Allegro was saying Abdessamid's CL= Confidence level in his answer was OTT. Nothing about your question!
Rimas Balsys (asker) Jun 6, 2020:
@Abdessamad Not OTT, that's all I had.
SafeTex Jun 6, 2020:
@AllegroTrans It seems wrong to post it as it is what the asker himself suggested. I just wanted to confirm it.
AllegroTrans Jun 6, 2020:
@ SafeTex "Outline" sounds correct. Please post as suggestion.
SafeTex Jun 6, 2020:
@ Rimas I think you are right to say "outline" as used in Microsoft Word for a similar structuring
Rimas Balsys (asker) Jun 5, 2020:
@AllegroTrans I. L’illicéité
Le plan : La conception objective et la conception subjective de l’illicéité (A.). La portée et les limites de la conception objective (B.). Les motifs justificatifs (C.).

II. La contrariété aux mœurs
Le plan : Quelques généralités (A.). Les conditions (B.). Quelques applications (C.).

AllegroTrans Jun 5, 2020:
Asker This is opaque to the rest of us. You need to post a section of your text please so that we can see this

Proposed translations

+2
14 hrs
Selected

Appropriate Sub-heading, outline or plan

Many abstracts in English are UNSTRUCTURED and are one paragraph in length and have no SUB-HEADINGS

And when structured, the sub-heading are usually like those suggested here

Background, Introduction, Objectives, Methods, Results, Conclusions

https://earthweb.ess.washington.edu/roe/Web_page_314/ESS314/...


examples here also
https://earthweb.ess.washington.edu/roe/Web_page_314/ESS314/...

SO I think OUTLINE could indeed work here, although the Abstract iself is an OUTLINE.
As each subheading seems to be an outline you might need to break it down into appropriate sub-headings like 1 Objective (Purpose) II Background/In General etc.

Or you could indeed retain the word PLAN (if that is usual in French abstracts??). But it would not really look like an English abstract in my view (and I have written several and have reviewed many more).

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-06-06 14:47:38 GMT)
--------------------------------------------------

OOPS I realised just now I [osted the same link twice. Sorry, meant to post this one

https://en.wikipedia.org/wiki/Abstract_(summary)

"Structure
An academic abstract typically outlines four elements relevant to the completed work:

The research focus (i.e. statement of the problem(s)/research issue(s) addressed);
The research methods used (experimental research, case studies, questionnaires, etc.);
The results/findings of the research; and
The main conclusions and recommendations
It may also contain brief references,[6] although some publications' standard style omits references from the abstract, reserving them for the article body (which, by definition, treats the same topics but in more depth).

Abstract length varies by discipline and publisher requirements. Typical length ranges from 100 to 500 words, but very rarely more than a page and occasionally just a few words.[7] An abstract may or may not have the section title of "abstract" explicitly listed as an antecedent to content. Abstracts are typically sectioned logically as an overview of what appears in the paper, with any of the following subheadings: Background, Introduction, Objectives, Methods, Results, Conclusions.[citation needed] Abstracts in which these subheadings are explicitly given are often called structured abstracts. Abstracts that comprise one paragraph (no explicit subheadings) are often called unstructured abstracts..."

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-06-10 19:20:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped
Peer comment(s):

agree mchd
17 hrs
Merci!
agree AllegroTrans : Agree with what you say but this is more like a reference entry than an actual suggestion; "outline" is the best suggestion so you have my "agree" to that
21 hrs
My heading gives 3 suggestions, bolded later with explanations. "I need someone with knowledge of presenting abstracts." An English abstract would have appropriate subheadings (if any at all) my opinion, but failing that "outline" will do
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 mins

contents

I think that'll do.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-06-05 23:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

Obviously: the articles or parts contained in a magazine or book, with the number of the page they begin on:
the table of (= list of) contents
the contents page
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : That'll do is not an explanation and your CL is OTT
4 mins
I got your point. Thanks. But, such questions don't necerssarilly require a reference. The asker picks the closest term to the ST term.
disagree mchd : il ne s'agit pas d'un livre, mais d'une étude !
1 day 8 hrs
Something went wrong...
12 hrs

overview

which can also often be used to translate a 'rappel' addressing an audience not already familiar with the content
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search