Jun 11, 2020 15:29
3 yrs ago
30 viewers *
English term

Named after her Superbowl surprised single,

English to French Other Media / Multimedia
Named after her Superbowl surprised single, Queen Bey is set to unleash her Formation world tour from April the 27th.

Proposed translations

+1
17 hrs
Selected

Du même nom que son single surprise présenté à l'occasion du Superbowl...

Beyoncé's Super Bowl surprise: New single 'Formation'

On Saturday (Feb. 6), one day prior to the football extravaganza, the 34-year-old surprised the world with a new single called "Formation," complete with a brand-new video.
https://ca.hellomagazine.com/music/02016020623034/beyonce-si...



The Formation World Tour was the seventh concert tour by American singer Beyoncé in support of her sixth studio album, Lemonade.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Formation_World_Tour
Peer comment(s):

agree Germaine : mais la formule arrive en fin de phrase, et non au début pour que ça marche en français.
5 hrs
Tout à fait, merci beaucoup
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
-1
1 hr

de son single éponyme sorti à l'occasion du Superbowl

Mieux ainsi pour tourner la phrase autrement
Peer comment(s):

disagree Renvi Ulrich : Le terme "éponyme" sous-entend que le single s'appelle "Beyoncé", ce qui n'est pas le cas. https://fr.wikipedia.org/wiki/Éponymie#:~:text=En musique, l'expression%20%C2%AB,nom%20d'un%20groupe).
16 hrs
Euh non... Eponyme = du même nom (pas du nom de la chanteuse)
neutral Germaine : Je ne vois vraiment pas comment la phrase pourrait être tournée pour que cette suggestion fonctionne.
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search