Glossary entry

English term or phrase:

First/given name(s) at birth

Portuguese translation:

primeiro(s) nome(s)/nome(s) de batismo recebido(s)/dado(s) no nascimento

Added to glossary by expressisverbis
Jun 24, 2020 12:45
3 yrs ago
57 viewers *
English term

First/given name(s) at birth

English to Portuguese Other Other
é simplesmente "nome" ou tem algo a mais, do tipo "nome dado no nascimento", "primeiro nome"?
Change log

Jun 26, 2020 00:07: expressisverbis Created KOG entry

Discussion

expressisverbis Jun 24, 2020:
isafelart, os termos são sinónimos: pode dizer nome, nome próprio, nome de batismo, ou primeiro nome. Só pelo contexto é que vai poder escolher.
Sobre apenas "nome" colocaria "nome(s)" porque há quem tenha mais do que um nome (que é o meu caso e o de muitas pessoas).

Proposed translations

+4
13 mins
Selected

primeiro(s) nome(s)/nome(s) de batismo recebido(s)/dado(s) no nascimento

Peer comment(s):

agree Sergio Carré
7 mins
Obrigada Sérgio.
agree Rafael Sousa Brazlate : Nome de batismo, aqui no Brasil.
59 mins
Obrigada Rafael. Por cá também.
agree Mario Freitas :
4 hrs
Obrigada Mário.
agree Sueli Astrini
2 days 3 hrs
Obrigada Sueli.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

Primeiro nome

Sugestão.
Something went wrong...
11 mins

Primeiro Nome próprio ao nascer

A given name (also known as a first name, forename) is the part of a personal name[1] that identifies a person and differentiates that person from the other members of a group (typically a family or clan) who have a common surname. The term given name refers to a name bestowed at or close to the time of birth, usually by the parents of the newborn.

https://en.wikipedia.org/wiki/Given_name#:~:text=A given nam...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2020-06-24 12:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

pode ser também perfeitamente "no nascimento" como vc sugeriu.
o importante é diferenciar no ao nascer de nome de batismo e outros mais...
Something went wrong...
+1
1 hr

Nome

É simplesmente nome se se trata de preenchimento de algum documento ou formulário. Se for o caso, escreve-se "Nome:..."; "Apelido:...".
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
7 hrs
Muito obrigado, Ana!
Something went wrong...
+1
8 hrs

nome à nascença

Penso que bastará "nome", caso contrário, sugiro.
Peer comment(s):

agree Gustavo Sabamba
2 hrs
Obrigada, Gustavo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search