Glossary entry

English term or phrase:

being out of a routine

French translation:

être hors de son cadre habituel

Added to glossary by mchd
Aug 17, 2020 10:49
3 yrs ago
25 viewers *
English term

being out of a routine

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
he does not like not knowing what is happening and being out of a routine


Description of a child's personality
Change log

Aug 18, 2020 13:24: Yvonne Gallagher changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Aug 22, 2020 12:49: mchd Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): mchd, Cyril Tollari, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

être hors de son cadre habituel

.
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : seems closest to English
1 day 27 mins
merci de votre appréciation
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci "
26 mins

routines du quotidien

il n'aime pas ne pas savoir ce qui se passe et ne pas être dans les routines du quotidien
Something went wrong...
+1
59 mins

sortir d'une routine

- ?
Peer comment(s):

agree Cathy Rosamond : sortir de sa routine.
5 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

sortir de sa zone de confort

Pour établir un profil psychologique, je trouve cette expression idéale en français...
Peer comment(s):

agree Francois Boye
1 hr
agree Madeline VIDAL
1 hr
neutral Éva MYGARDON : I'm not sure, 'sortir de sa zone de confort' seems not the exact same meaning.
2 days 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search