Glossary entry

English term or phrase:

warehouse keepers

Spanish translation:

depositarios

Added to glossary by Carolina Marcote
Aug 26, 2020 23:08
3 yrs ago
32 viewers *
English term

warehouse keepers

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Es un contrato de logística. El proveedor brinda, entre otros, el servicio de almacenes. Aparece varias veces "warehouse keepers" y "sub-warehouse-keepers". Mi problema es que encuentro "depositario" como opción, pero es algo relacionado a las finanzas/bancos y no quisiera que se confunda. Y el "encargado de almacén" se refiere a la persona y no a la empresa. ¡Gracias por la ayuda!

THE PROVIDER shall be responsible for compliance with the administrative and regulatory requirements applicable to the storage of the products entrusted to it by the CLIENT and for compliance with the obligations imposed on authorised warehouse keepers.
THE PROVIDER, as an authorised warehouse keeper, shall manage the accounting for its sub-warehouse-keepers.
Change log

Sep 1, 2020 12:51: Carolina Marcote changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/780554">Carolina Marcote's</a> old entry - "warehouse keepers"" to ""depositario autorizado (de almacén)""

Discussion

Robert Carter Aug 30, 2020:
También por acá, Toni.
Toni Castano Aug 27, 2020:
¿Almacenista? En España se utiliza el término "almacenista" para "warehouse keeper", pero desconozco si se usa en América Latina.

Proposed translations

8 hrs
Selected

depositario autorizado (de almacén)

El depositario es el "owner", el dueño o encargado oficial.

Example sentence:

El proveedor, como depositario autorizado, asumirá/gestionará la contabilidad de sus subdepositorios

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias! Chequeado con el cliente porque no estaba segura."
23 mins

empresas/entidades a cargo/responsables de los almacenes

Una opción para resaltar que se trata de una empresa o similar.
Note from asker:
¡Gracias!
Something went wrong...
5 hrs

dueños de almacenes

diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-08-27 04:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

"keeper" signfica "owner" en este caso

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2020-08-27 04:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

algo parecido sería "innkeeper" que significa el dueño del pub
Note from asker:
¡Gracias!
Something went wrong...
11 hrs

proovedor (de servicios de) almacenaje

Se me ocurre esta opción: proveedor de almacenes o la forma más desarrollada de arriba.
Note from asker:
¡Gracias!
Something went wrong...
15 hrs

entidad depositaria

Adjunto referencia de un modelo de contrato de depósito
Note from asker:
¡Gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search