Aug 29, 2020 17:48
3 yrs ago
16 viewers *
German term

Geburtenregister

German to Russian Law/Patents Law (general) Civil registry, birth registration
What ist the best translation of the word "Geburtenregister" (as a single doc)?

It is a single document like Birth certificate, not a registry book. I do not know, is there in Russia a similar document?
Change log

Aug 29, 2020 17:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 30, 2020 04:47: Karen Zaragoza changed "Term asked" from "What ist the best translation of the word \"Geburtenregister\" (as a single doc)?" to "Geburtenregister" , "Term Context" from "It is a single document like Birth certificate, not a registry book. I do not know, is there in Russia a similar document?" to "What ist the best translation of the word \"Geburtenregister\" (as a single doc)? It is a single document like Birth certificate, not a registry book. I do not know, is there in Russia a similar document?"

Aug 30, 2020 04:47: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Proposed translations

+1
11 hrs

запись акта о рождении

Peer comment(s):

agree Edgar Hermann
1 hr
neutral Nelli Chernitska : Актовая запись делается именно в книге. На ее основании выдается свидетельство о рождении. В случае внесения исправлений в актовую запись выдается повторное свидетельство.
4 hrs
Something went wrong...
+1
12 hrs

Выписка из реестра о государственной регистрации рождения

Если речь идет о документе, похожем на свидетельство о рождении, то это выписка из реестра о регистрации рождения.
Peer comment(s):

agree Nelli Chernitska
2 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search