Glossary entry (derived from question below)
Sep 22, 2020 12:49
3 yrs ago
37 viewers *
English term
Guiding
English to French
Other
Tourism & Travel
Tours
"The importance of interpretation and guiding to a given tourism product"
Pas de substantif à ma connaissance... une idée?
Pas de substantif à ma connaissance... une idée?
Proposed translations
(French)
4 +2 | guide | Cyril Tollari |
5 | Le guidage et l'interprétation | Mohamed Boumaza |
2 +1 | guidage, orientation | Patrick Arbaut |
3 | accompagnement | Sandra Mouton |
Change log
Mar 4, 2021 17:24: Cyril Tollari Created KOG entry
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
guide
Une possibilité
Le rôle du guide et de l'interprète dans un même produit touristique
Sur le modèle de engineering ingénieur, engineering degree diplôme d'ingénieur
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-09-23 09:41:11 GMT)
--------------------------------------------------
Pour cette phrase, c'est ma proposition. S'il y a une phrase sans groupe prépositionnel (de type "the importance of"), alors vous pourriez utiliser "le métier de guide" par exemple, ou "la fonction de guide", etc. Ce sont tous des termes utilisés dans la profession.
Le rôle du guide et de l'interprète dans un même produit touristique
Sur le modèle de engineering ingénieur, engineering degree diplôme d'ingénieur
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2020-09-23 09:41:11 GMT)
--------------------------------------------------
Pour cette phrase, c'est ma proposition. S'il y a une phrase sans groupe prépositionnel (de type "the importance of"), alors vous pourriez utiliser "le métier de guide" par exemple, ou "la fonction de guide", etc. Ce sont tous des termes utilisés dans la profession.
Peer comment(s):
agree |
mchd
11 hrs
|
merci
|
|
neutral |
Patrick Arbaut
: Cette phrase anglaise est douteuse. Personnellemnent, j'ai une autre interprétation de "guiding to"...
18 hrs
|
Cela a été clarifié par fransua. Le guide touristique c'est celui qui guide et interprète. C'est un guide et un interprète. Il y a des titres du type Interpretation and guiding, que l'on peut traduire par Interpréter et guider.
|
|
agree |
Jocelyne Cuenin
: Bonne solution. Lorsqu'on ne parle pas spécifiquement de guides-interprètes, 'interpreting' pourrait signifier 'médiation'.
2 days 17 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
Le guidage et l'interprétation
Surtout à ne pas confondre avec guidance qui signifie une toute autre chose
+1
1 hr
guidage, orientation
Une suggestion...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-09-22 16:58:49 GMT)
--------------------------------------------------
Je dirais qu'il s'agit ici de comprendre ce qu'attend le client et de l'orienter vers le produit touristique le plus adapté...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-09-22 16:58:49 GMT)
--------------------------------------------------
Je dirais qu'il s'agit ici de comprendre ce qu'attend le client et de l'orienter vers le produit touristique le plus adapté...
Peer comment(s):
agree |
Sandra Mouton
: orientation
19 hrs
|
Merci, Sandra !
|
|
neutral |
Cyril Tollari
: Votre réponse, c'est guidage ou orientation ? Votre réf Termium (1973) de l'école de Nice mène à 2 écoles qui utilisent très largement les termes de guide et interprète sur leur site. Aucun risque à utiliser guide(r) et interprète(r) pour ces 2 activités
1 day 1 hr
|
Je sais parfaitement ce qu'est un guide ou un interprète. Le problème n'est pas tant le choix du terme que l'interpétation de la phrase dans son ensemble. Je peux bien sûr me tromper...
|
20 hrs
accompagnement
Une idée pour éviter une répétition maladroite (le travail de guidage par le guide) et les connotations purement techniques de "guidage".
L'importance de l'interprétation et de l'accompagnement autour d'/vers un produit touristique.
L'importance de l'interprétation et de l'accompagnement autour d'/vers un produit touristique.
Reference comments
18 hrs
Reference:
guidage
Ne convient pas à ce contexte
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/guidage/38568
Action de guider.
Processus visant à imposer une trajectoire à un véhicule aéronautique ou spatial, à un missile, en référence à une trajectoire donnée, à un but assigné ou à une loi de mouvement. (Le guidage peut nécessiter une intervention humaine à distance [téléguidage] ou être assuré automatiquement à bord de l'aéronef, de la fusée ou du missile [autoguidage].)
Ensemble des techniques et dispositifs utilisés dans le travail du bois pour obtenir la précision des traits de coupe.
Ensemble des dispositifs (glissières, paliers, etc.) utilisés dans la construction mécanique pour obliger un organe mobile à se déplacer suivant une trajectoire déterminée.
Ensemble des pièces verticales (bois, rails ou câbles) qui guident les cages ou les skips dans les puits de mine verticaux et dans les bures.
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/guidage/38568
Action de guider.
Processus visant à imposer une trajectoire à un véhicule aéronautique ou spatial, à un missile, en référence à une trajectoire donnée, à un but assigné ou à une loi de mouvement. (Le guidage peut nécessiter une intervention humaine à distance [téléguidage] ou être assuré automatiquement à bord de l'aéronef, de la fusée ou du missile [autoguidage].)
Ensemble des techniques et dispositifs utilisés dans le travail du bois pour obtenir la précision des traits de coupe.
Ensemble des dispositifs (glissières, paliers, etc.) utilisés dans la construction mécanique pour obliger un organe mobile à se déplacer suivant une trajectoire déterminée.
Ensemble des pièces verticales (bois, rails ou câbles) qui guident les cages ou les skips dans les puits de mine verticaux et dans les bures.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Cyril Tollari
: Bien vu, c'est la même chose avec orientation, accompagnement, qui seraient ici des termes plus qu'ambigus. Au moins avec guide touristique, on sait à coup sûr de quoi on parle.
1 hr
|
merci de votre appréciation
|
|
neutral |
Patrick Arbaut
: Comme dans tous les dictionnaires, notamment généraux, et le Larousse ne fait pas exception à la règle, seuls certains sens y figurent. http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=18092728.
6 hrs
|
Discussion