Oct 28, 2020 10:50
3 yrs ago
19 viewers *
English term

Lost Time Injuries

English to Malay Other Mechanics / Mech Engineering
Hi,

What is the malay translation for "Lost Time Injuries"?

Sentence: It is pleasing to see a continued positive trend in our safety performance with 0 LTIs recorded last month.

Proposed translations

9 mins
Selected

Kecederaan masa hilang

Down time due to injury of personnel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+1
4 hrs

Kecederaan Hilang Masa

- 'Lost Time' here is a 2-word term and should be translated as such to give it the best/correct sense. LTI is an injury sustained by an employee that will lead to a loss of productive work time, hence 'kecederaan yang menyebabkan kehilangan masa'.
- The term should not be translated as though the word 'lost' there is a separate modifier/adjective, i.e flipping it with the noun per the usual EN>MS translating convention. To do so in this icase would give the misleading definition of 'masa hilang yang menyebabkan kecederaan'.
Peer comment(s):

agree maria ithnin : I agree with this answer, describing the type of injury
14 days
Something went wrong...
5 days

Kecederaan masa hilang

'Kecederaan Masa Hilang' is a legal term used in the Akta Keselamatan dan Kesihatan Pekerjaan 1994, Peraturan-Peraturan Keselamatan Dan Kesihatan Pekerjaan (Pemberitahuan Mengenai Kemalangan, Kejadian Berbahaya,
Keracunan Pekerjaan Dan Penyakit Pekerjaan) 2004 which is defined as 'kecederaan masa hilang yang menghalang seseorang pekerja daripada
melaksanakan kerja biasa dan membawa kepada ketidakupayaan untuk
bekerja secara kekal atau sementara'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search