Glossary entry

English term or phrase:

skin mesher

Polish translation:

dermatom siatkowy

Added to glossary by Andrzej Ziomek
Nov 4, 2020 18:37
3 yrs ago
13 viewers *
English term

skin mesher

English to Polish Medical Medical: Instruments
A split-thickness skin graft (STSG) is a skin graft including the epidermis and part of the dermis. Its thickness depends on the donor site and the needs of the person receiving the graft. It can be processed through a skin mesher which makes apertures onto the graft, allowing it to expand up to nine times its size.
Change log

Nov 19, 2020 23:48: Andrzej Ziomek Created KOG entry

Discussion

Oksana Bończyk (asker) Nov 4, 2020:
urządzenie do siatkowania skóry czy jakoś inaczej się to nazywa?

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

dermatom siatkowy

-
Example sentence:

Dopiero wprowadzenie dermatomu siatkowego w 1964 roku pozwoliło na uzyskanie specjalnie pociętych arkuszy naskórka, które pozwoliły na pokrycie 3 razy a nawet 6 razy większych obszarów niż wielkość miejsc, z których pobierano przeszczep

Celowe staje się wtedy wykorzystanie dermatomu tzw. siatkowego.

Peer comment(s):

agree geopiet : nic, tylko się poddać i płakać ..
3 days 17 hrs
Dziękuję za "agree" (chociaz oczywiście nie trzeba się ani poddawac, ani płakac).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

nacinacz skóry/przeszczepu skórnego

Obecnie gabaryty skóry do przeszczepu zwiększa się poprzez nacinanie (uzyskuje się wtedy coś w rodzaju sieci) lub wszczepianie pod już zaimplantowany kawałek balonika, który stopniowo się powiększa i rozciąga znajdujące się ponad nim tkanki. Pierwsza z metod nie gwarantuje zagojenia, a druga jest, jak łatwo się domyślić, bolesna, zajmuje wiele miesięcy i pozostawia blizny.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search