Glossary entry

French term or phrase:

sous toutes réserves utiles

Italian translation:

fatto salvo ogni altro diritto appropriato

Added to glossary by Lucia28
Nov 12, 2020 13:59
3 yrs ago
12 viewers *
French term

sous toutes réserves utiles

French to Italian Law/Patents Law (general) assignation
Bonjour
Il s'agit d'une assignation à comparaître et ces mots sont le titre d'une liste de pièces justificatives
"SOUS TOUTES RÉSERVES UTILES
Liste des pièces sur lesquelles la demande est fondée :"
Merci beaucoup

Discussion

Emmanuella Nov 12, 2020:
https://www.google.com/search?q=assignation sous toutes rese...
mobile&ie=UTF-8#ip=1

Con le dovute riserve ?

Proposed translations

2 hrs
Selected

fatto salvo ogni altro diritto appropriato

Si tratta di una frase standard molto standard

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-12 16:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

e si anche adeguata per un elenco di documenti

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-12 16:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nel senso che si trova in fondo al documento ma prima dell'elenco giusto?
Note from asker:
che io non conoscevo !! Grazie !!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup"
25 mins

ad ogni buon fine

è solo una frase per finire il discorso

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-11-12 14:28:52 GMT)
--------------------------------------------------

Assolutamente no! NON è il titolo della lista dei documenti.
Note from asker:
Ma in realtà in questo contesto è il titolo della lista dei documenti
Peer comment(s):

neutral Angie Garbarino : è un terme consacré non è questo
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search