Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Registro Nacional de Reincidencia
Italian translation:
Registro Nacional de Reincidencia (Ufficio del casellario giudiziale)
Added to glossary by
Chiara Gavasso
Dec 1, 2020 13:04
3 yrs ago
40 viewers *
Spanish term
Reincidencia
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
Certificado de antecedentes penales argentino
Conforme a la Disposición D.N.R.N.R N° 3/2012 este documento electrónico firmado digitalmente constituye el único instrumento por el cual la Dirección Nacional del Registro Nacional de Reincidencia certifica los antecedentes penales, su validación se efectúa en...
Conforme a la Disposición D.N.R.N.R N° 3/2012 este documento electrónico firmado digitalmente constituye el único instrumento por el cual la Dirección Nacional del Registro Nacional de Reincidencia certifica los antecedentes penales, su validación se efectúa en...
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | Registro Nacional de Reincidencia (Ufficio del casellario giudiziale) | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | Casellario Giudiziale | Roberta Broccoletti |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
Registro Nacional de Reincidencia (Ufficio del casellario giudiziale)
https://quizlet.com/it/396431730/espanol-juridico-flash-card...
"Registro Nacional de Reincidencia - Ufficio del casellario giudiziale"
Essendo però un'istituzione straniera, spesso è giustamente indicata direttamente con il nome originale, eventualmente seguito in parentesi dalla traduzione o spiegazione:
https://conslaplata.esteri.it/consolato_laplata/resource/doc...
"Certificato argentino di precedenti penali, da richiedere presso il Registro Nacional de Reincidencia"
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni 2 ore (2020-12-04 15:15:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Chiara. Buon lavoro e buon fine settimana!
"Registro Nacional de Reincidencia - Ufficio del casellario giudiziale"
Essendo però un'istituzione straniera, spesso è giustamente indicata direttamente con il nome originale, eventualmente seguito in parentesi dalla traduzione o spiegazione:
https://conslaplata.esteri.it/consolato_laplata/resource/doc...
"Certificato argentino di precedenti penali, da richiedere presso il Registro Nacional de Reincidencia"
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni 2 ore (2020-12-04 15:15:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie mille a te, Chiara. Buon lavoro e buon fine settimana!
Note from asker:
Infatti, penso di lasciarlo in spagnolo e aggiungere poi la traduzione |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, come sempre."
12 mins
Casellario Giudiziale
Casellario Giudiziale è questo il corrispondente italiano
Note from asker:
Grazie mille comunque, Roberta |
Something went wrong...