Glossary entry

Spanish term or phrase:

haz cerco sobre ellos

English translation:

place a fence around them

Added to glossary by jenny morenos
Dec 22, 2020 20:35
3 yrs ago
25 viewers *
Spanish term

haz cerco sobre ellos

Non-PRO Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Howdy all ! What is the translation of Dios compete please ? Thank you. I suppose haz cerco means put a hedge, or make it literally ? I don't know.

haz cerco sobre ellos y sobre todos los seres que conocen.

make a hedge around them and around all the beings they know
make a hedge on them and around all the beings they know
do a hedge on / around them and around all the beings they know
Change log

Dec 22, 2020 20:35: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 27, 2020 05:07: Michele Fauble changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Feb 8, 2021 19:07: Rocio Palacios (X) changed "Term Context" from "Howdy all ! What is the translation of Dios compete please ? Thank you. I suppose haz cerco means put a hedge, or make it literally ? I don\'t know. I only know a bit of Mexican and Peruvian Spanish. I do not know Protoriquan Spanish. entregó efraín el mensaje de Abba al mundo . es más necesario que obedezcamos a Dios que a quién sea . oremos = Padre, en el Nombre de Jesus, efraín se libra de la sangre de los que escucharon este mensaje . si creemos o no, no nos compete . le compete al Espíritu Santo . la semilla fue puesta en la tierra . los esclavos de Dios y de Jesus serán responsables de multiplicarla . Padre, bendícelos a todos y pon un cerco de protección alrededor de todos . haz cerco sobre ellos y sobre todos los seres que conocen, sus enemigos, todos los seres que frecuentan, sus seres queridos . efraín delivered Abba\'s message to the world . we need to obey God more than anyone else . let us pray = Father, in the Name of Jesus, efraín is freed from the blood of those who heard this message . if we believe or not, it is not up to us . it is up to the Holy Spirit . the seed was put into the earth . God\'s and Jesus\' slaves will be responsible for multiplying it . Father, bless them all and put a hedge of protection around them all . ** make a hedge around them and around all the beings they know, their enemies, all the beings they see regularly, their dear ones . ** haz cerco sobre ellos y sobre todos los seres que conocen. make a hedge around them and around all the beings they know make a hedge on them and around all the beings they know do a hedge on / around them and around all the beings they know" to "Howdy all ! What is the translation of Dios compete please ? Thank you. I suppose haz cerco means put a hedge, or make it literally ? I don\'t know. haz cerco sobre ellos y sobre todos los seres que conocen. make a hedge around them and around all the beings they know make a hedge on them and around all the beings they know do a hedge on / around them and around all the beings they know"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Yvonne Gallagher, Carol Gullidge, Michele Fauble

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

jenny morenos (asker) Dec 26, 2020:
Thank you very much ! I ididn't understand haz for this is Puertoriquan Spanish. Yur translation is the best of all. I prefer hedge of protection. I didn't know in Spanish they said cerco by itself.
Domini Lucas Dec 23, 2020:
hedge of protection I would just repeat the hedge of protection. It's the same thing. "place a hedge of protection around them and around all the people they know". The suggestions mentioned so far, though potentially accurate, wouldn't be what believers would say in such a context and hedge or fence wouldn't work on their own.

Proposed translations

10 mins
Selected

place a fence around them

He really likes that "cerco" metaphor.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your help! it's normal, after all the demonic attacks, attacks from satanists and witches, they have to always pray for a hedge of protection, poor Saints!!"
44 mins

surround them all all whom they know with a protective shield

Less literal interpretation.
Note from asker:
Thank you very much for helping me. Yep! I like shield of protection as well.
Peer comment(s):

neutral Domini Lucas : If you really want a variation from 'hedge of protection', of the options so far, this is the one most likely to work. Neutral rather than agree because of my discussion entry. Or "shield of protection".
18 hrs
Something went wrong...
2 hrs

build a wall/barrier/blockade around them

"Cerco" can be many things. Linguee lists about a dozen options, including 'blockade' 'siege' 'cordon'.

In this case, I think you need something stronger than a hedge or a fence.
Note from asker:
Thank you very much for helping me.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search