Jan 6, 2021 17:52
3 yrs ago
23 viewers *
English term

-CO((C5-C6)aryl),

English to French Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng brevet chimie
wherein the optional substitution is selected from the group consisting of C1-C6alkyl, C1- C6alkenyl,C1-C6alkynyl, C5-C6aryl, C1-C6alkoxy, C3-C6heteroaryl, C3-C6cycloalkyl, C5- C6aryloxy, -CN, -OH, oxo, halo, haloalkyl, -NO2, -CO2H, -NH2, -NH(C1-C8alkyl), -N(C1- C8alkyl)2, -NH(C6aryl), -N(C5-C6aryl)2, -CHO, -CO(C1-C6alkyl), -CO((C5-C6)aryl), - CO2((C1-C6)alkyl), and -CO2((C5-C6)aryl).
les doubles parenthèses me laissent perplexe...
Proposed translations (French)
5 +1 -CO(aryle(C5-C6)),

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

-CO(aryle(C5-C6)),

elles signifient que le groupe aryle a 5 ou 6 atomes de carbone

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-01-06 18:06:29 GMT)
--------------------------------------------------

on peut aussi écrire -CO(aryle en C5-C6), mais s'il s'agit d'un brevet il vaut mieux respecter la source

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-01-07 08:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

bien sûr, voir ci-dessus

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2021-01-07 08:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

Plus précisément que le groupe CO porte un groupe aryle ayant 5 ou 6 atomes de carbone
Note from asker:
Ce serait équivalent à -CO(aryle en C5-C6) alors ?
Peer comment(s):

agree Samuel Deleuze
1 hr
merci Samuel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search