Jan 19, 2021 12:41
3 yrs ago
25 viewers *
Arabic term

وتصفية

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature Contemporary novel
من باب إحسان النية وتصفية القلوب وعودة المياه إلى مجاريها، وعودة الأيام الجميلة التي خلت كان يجب عليهم أداء ذلك الواجب، لكن الاستقبال كان باردا والوجوه كانت متعطفة بعض الشيء. أحس مصطفى الشافعي بهذه الحالة الفاترة فقرر الانتقام لنفسه ولجواهر فقد أفسد محمود غفلة خطبتهما، أراد أن ينتقم للماضي الذي عاشوه سويا وللحاضر الذي صار فيه منبوذا بسببه. وجد أن الوقت قد حان للانتقام. سأل مصطفى صديقه السابق المجاهد محمود غفلة

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

Clear the air

Clear the air : to remove the bad feelings between people and bring about composure in their hearts.
Example sentence:

https://www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/english/clear-the-air

Peer comment(s):

agree Angie Halloum
6 mins
agree Milena Atanasova
14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins

purify/clear

purify/clear
Something went wrong...
-1
11 mins

liquidation

.
Peer comment(s):

disagree Mohammed Megahed : Irrelevant to the context provided.
4 hrs
Something went wrong...
14 mins

purifying

تصفية القلوب
purifying the hearts
https://www.arabnews.com/news/465221
Something went wrong...
25 mins

Remove hatred from hearts

تصفية القلوب من الكره والضغينة
Something went wrong...
36 mins

unburden the hearts

get the hearts rid of past/old grudges
Something went wrong...
5 hrs

sincerity

...
Something went wrong...
7 hrs

purification /clearance

تصفية
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search