Glossary entry

Norwegian term or phrase:

svingskott

English translation:

watertight door

Added to glossary by Michael Ellis
Feb 27, 2021 10:39
3 yrs ago
9 viewers *
Norwegian term

svingskott

Norwegian to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime Steel structures
Near Context=."...å identifisere når svingskott sluser bro..."
This occurs in a text dealing with automation of maritime related machinery. Expert readership audience.
I have a feeling it may be the a hatch or automatic door closing the conning bridge of a ship in an emergency.
Regret I cannot give more context due confidentiality rule.
Proposed translations (English)
3 swivel bulkhead fitting
4 hatch

Proposed translations

3 hrs
Selected

swivel bulkhead fitting

- if neither a submarine nor a warship conning tower.
Example sentence:

Access doors and hatches on watertight bulkheads must remain closed when the ship is at sea. Visual indicators must be provided for every access hatch to indicate their status at the location and the navigation bridge.

Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The term came up again later in the document and the context of both uses leads me to choose "Watertight Door" as the translation. I feel Adrian's answer is closer than Eodd's."
1 hr

hatch

"The conning tower connects with the control room through a watertight hatch."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search