Mar 5, 2021 09:04
3 yrs ago
18 viewers *
English term

The payout will cover for additional effectuated policies

English to Spanish Marketing Advertising / Public Relations
I'm struggling with the last part of this paragraph (capital letters.) It is a car insurance program that rewards agents for the policies they get.


The payout will cover the producer for additional effectuated policies and WILL RECONCILE ALL APPLICABLE MEMBERS FOR THE PROGRAM TO ENSURE:...

El pago cubrirá al agente por las pólizas adicionales que hayan sido hechas efectivas Y CONCILIARÁ A TODOS LOS MIEMBROS APTOS PARA EL PROGRAMA PARA ASEGURAR:...

Thanks for any suggestion!

Discussion

Yo tampoco lo veo tal cual. Si pudieras completar la frase tendríamos quizá más datos para opinar.
chgutti (asker) Mar 5, 2021:
Hola, Beatriz. No encuentro sentido que un pago ponga de acuerdo o concilie a gente para asegurar que se cumplan unos requisitos. O quizá sí...? Está bien traducido el término RECONCILE? Un saludo y gracias
Hola cgutti ¿cuál es el término dudoso?

Proposed translations

6 hrs
English term (edited): WILL RECONCILE ALL APPLICABLE MEMBERS FOR THE PROGRAM TO ENSURE:..
Selected

Reconciliará a todos los miembros a los que se pueda aplicar el programa para asegurar:...

-
Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

el pago cubrirá pólizas (de seguro) adicionales que se hagan efectivas

Si se trata de pólizas de seguros, esta podría ser una forma de traducirlo.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-03-05 12:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

Con respecto al término "reconcile", no queda claro si se trata de "payment reconciliation" a los otros miembros del programa.

Haría falta un poco más de contexto.

Note from asker:
Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search