Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Espulagem

English translation:

spooling/coiling

Added to glossary by Nick Taylor
Apr 4, 2021 18:43
3 yrs ago
21 viewers *
Portuguese term

Espulagem

Portuguese to English Tech/Engineering Engineering: Industrial Produção de mangueiras
Boa tarde caros colegas.

Poderiam me ajudar na tradução dos termo acima?

Não tenho muito contexto, infelizmente. Posso dizer que é apenas uma etapa do processo de produção de mangueiras. O termo aparece solo, sem contexto. Ele aprece em uma tabela, na coluna onde é indicado a etapa do processo, na outra coluna são listados os documentos que fornerão mais informações sobre o processo.

Desde já agradeço a colaboração de todos.

Feliz Páscoa.
Proposed translations (English)
4 +3 spooling/coiling
4 weft winding
Change log

Apr 18, 2021 10:05: Nick Taylor Created KOG entry

Proposed translations

+3
30 mins
Selected

spooling/coiling

spooling
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Yes, spooling. But "espulagem" in Portuguese is ridiculous!
2 hrs
ha ha! Cheers Mário
agree Paulinho Fonseca
16 hrs
Thanks Paulinho
agree Sonia Santos (X)
1 day 17 hrs
Obrigado Sonia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
33 mins

weft winding

Pesquisei os termos citados na definição em português. No glossário téxtil da Sulzer Têxtil, encontrei "espuladeira" = weft winder.
Pelo que encontrei, "weft winding" poderia transmitir a ideia.
Ou pelo menos talvez te dê um ponto de partida para pesquisar o termo correto.

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutos (2021-04-04 19:17:58 GMT)
--------------------------------------------------

A propósito, a definição que mencionei é:
"ESPULAGEM A função dessa etapa produtiva é transferir o fio dos pequenos tubetes da fiação convencional para bobinas de maior tamanho. A tarefa é realizada em equipamentos denominados conicaleiras ou bobinadeiras, onde são produzidos apenas resíduos de fios. Para os teares antigos, ainda com lançadeiras, são produzidos tubetes denominados espulas, providos do fio, que compõem a trama." (https://www.docsity.com/pt/roteiro-textil/4737207/)
Peer comment(s):

neutral Nick Taylor : Very logical. I am just not confident enough to give it an agree :-)
3 hrs
Something went wrong...

Reference comments

24 mins
Reference:

Espula

Uma espula é uma bobina (Oxford-Duden Pictorial Portuguese and English Dictionary, pág. 164, 166)
Peer comments on this reference comment:

agree Mario Freitas : It sounds terrible in Brazilian Portuguese, though. Everyone uses "spool" in English around here.
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search