Apr 24, 2021 07:35
3 yrs ago
12 viewers *
English term
emerge from these viral times to find ourselves living
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Poetry & Literature
Hello.
How'd you translate "emerge from these viral times to find ourselves living"?
Talking about coronavirus
I firmly believe that we will all emerge from these viral times to find ourselves living in a better world because of the outstanding, life-changing consequences of people’s effort to be positive.
How'd you translate "emerge from these viral times to find ourselves living"?
Talking about coronavirus
I firmly believe that we will all emerge from these viral times to find ourselves living in a better world because of the outstanding, life-changing consequences of people’s effort to be positive.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
4 +3 | با گذر از این دوران همهگیری ویروس کرونا، زندگی در دنیای بهتری... | Mohammad Ghaffari |
5 +2 | این دوران ویروسزده را پشت سر خواهیم گذاشت و زندگی در یک دنیای بهتر را از سرخواهیم گرفت | Marzieh Izadi |
Change log
Apr 24, 2021 07:35: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+3
38 mins
Selected
با گذر از این دوران همهگیری ویروس کرونا، زندگی در دنیای بهتری...
مجدانه بر این باورم که ما با گذر از این دوران همهگیری ویروس کرونا، ... زندگی در دنیای بهتری را آغاز خواهیم کرد
"Viral times" refers to the pandemic times. I used the explicitation strategy in my suggestion.
"Viral times" refers to the pandemic times. I used the explicitation strategy in my suggestion.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
41 mins
این دوران ویروسزده را پشت سر خواهیم گذاشت و زندگی در یک دنیای بهتر را از سرخواهیم گرفت
.
Something went wrong...