Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
délegation de service public
German translation:
Übertragung öffentlicher Dienstleistungen/Aufgaben
Added to glossary by
Andrea Roux
May 18, 2021 08:02
2 yrs ago
20 viewers *
French term
délegation de service public
French to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Entsorgung
Ein Entsorgungsunternehmen hat bei einem Vergabeverfahren den Zuschlag erhalten und mit einer Gemeinde einen Vertrag über die "délégation de service public" abschließen können. Was gemeint ist, ist mir klar. Sie werden jetzt im Auftrag der Stadt für Abfallsammlung und aufbereitung sorgen und die REcyclinghöfe der Stadt betreiben. Aber wie nenne ich so einen Vertrag im Deutschen (besser noch in der CH) richtig?
Es ist ein "Vertrag über die Erbringung einer öffentlichen Dienstleistung", aber so etwas hat doch bestimmt auch einen "richtigen" und etwas griffigeren Namen, oder?
Danke für Eure Hilfe!
Es ist ein "Vertrag über die Erbringung einer öffentlichen Dienstleistung", aber so etwas hat doch bestimmt auch einen "richtigen" und etwas griffigeren Namen, oder?
Danke für Eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
5 +2 | Übertragung öffentlicher Dienstleistungen/Aufgaben | Andrea Roux |
5 +1 | Leistungsvereinbarung / Leistungsvertrag | ibz |
Change log
Jun 1, 2021 17:08: Andrea Roux Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
Übertragung öffentlicher Dienstleistungen/Aufgaben
"Bei der Kernfrage, was China von Deutschland lernen kann, schauen die Wissenschaftler auf vier Bereiche: lokale Bürgerpartizipation, Übertragung öffentlicher Dienstleistungen an private Organisationen,..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
21 hrs
Leistungsvereinbarung / Leistungsvertrag
In der CH wird ein solcher Vertrag betreffend die Erbringung öffentlicher Aufgaben so genannt. Vgl. auch hier:
https://www.unilu.ch/fileadmin/fakultaeten/rf/ruetsche/dok/R...
https://www.unilu.ch/fileadmin/fakultaeten/rf/ruetsche/dok/R...
Something went wrong...