Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Velo químico
English translation:
chemical fogging
Added to glossary by
Emiliano S. Grill
May 19, 2021 17:17
2 yrs ago
11 viewers *
Spanish term
Velo químico
Spanish to English
Medical
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Hello everyone,
I'm translating the curriculum of a degree in Imaging/Radiography and when translating the syllabus of one of the courses I ran into the term "velos químicos". I looked it up and the definition I found in Spanish says that a velo is when "la radiografía aparece ennegrecida, con ausencia de imagen" and that it looks like a "cortina gris". I tried to find an equivalent in English but I couldn't. Does anyone have any idea? Is there a more specific term in English or should I just gloss it?
Thank you!!
I'm translating the curriculum of a degree in Imaging/Radiography and when translating the syllabus of one of the courses I ran into the term "velos químicos". I looked it up and the definition I found in Spanish says that a velo is when "la radiografía aparece ennegrecida, con ausencia de imagen" and that it looks like a "cortina gris". I tried to find an equivalent in English but I couldn't. Does anyone have any idea? Is there a more specific term in English or should I just gloss it?
Thank you!!
Proposed translations
(English)
4 +2 | chemical fogging | philgoddard |
3 | faded photographic image, caused by chemicals | Barbara Cochran, MFA |
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
chemical fogging
My reference just says "fogging", but I would add "chemical" since it could be caused by other things.
http://www.google.com/books/edition/Routledge_Diccionario_Té...
http://www.google.com/books/edition/Routledge_Diccionario_Té...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Phil! Specially for the reference."
12 mins
faded photographic image, caused by chemicals
My interpretation.
Something went wrong...