Jun 17, 2021 14:25
2 yrs ago
53 viewers *
French term

fraîcheur givrée

French to English Marketing Textiles / Clothing / Fashion Perfume
Can any of the perfume experts help me with an English translation of "fraîcheur givrée" ?

It seems to be from a French translation of a Russian article about Chanel N°5
"profond, velouté, floral et en même temps d’une fraîcheur givrée"

Thank you.

Discussion

Julie Barber Jun 18, 2021:
Certain terms are frequently used to describe perfume, such as "crisp" and "fresh". You can look descriptions of Chanel No5 online. I'd be tempted by "deep, smooth, floral, it also has fresh crisp notes". No5 is a very strong perfume that I wouldn't associate with any icy notes. This link is good https://www.fragrantica.com/perfume/Chanel/Chanel-No-5-Parfu...

Proposed translations

+2
39 mins
French term (edited): d’une fraîcheur givrée
Selected

crisply cool

Another idea
Note from asker:
I read something about N°5 having the crispness of fresh linen.
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : Why not? A good pun on "cool" and "crisp" often used in terms of elegant, which No 5 definitely is!
3 hrs
Thanks!
agree Julie Barber
5 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+4
21 mins

icy freshness

suggestion
Peer comment(s):

agree Melanie Kathan : Yes, something along these lines. Icy or frosty freshness.
2 mins
thank you very much
agree Philippa Smith
21 mins
thank you very much
agree Samuël Buysschaert
25 mins
thank you very much
neutral Mpoma : Owww! Too strong! that would be "fraîcheur *glaciale*". Would anyone really want to plaster their neck with something which sounds like it might give them frostbite?
37 mins
thank you very much
neutral Yvonne Gallagher : icy is way too cold
4 hrs
thank you very much
agree Yolanda Broad
6 hrs
thank you very much
Something went wrong...
+6
1 hr

frosty freshness

I still think this is quite odd as an expression to use about a perfume, but probably better than "icy".
Peer comment(s):

agree Katarina Peters
21 mins
thanks
agree SafeTex : I always like solutions like this with alliteration
56 mins
thanks
neutral Yvonne Gallagher : Frosty the Snowman is also too cold//Surprised so many thought it OK LOL!
3 hrs
I agree!
agree Cyril Tollari
6 hrs
thanks
agree Saeed Najmi
16 hrs
thanks
agree MassimoA : Frosty is thr right term.
19 hrs
thanks
agree philgoddard
23 hrs
thanks
Something went wrong...
+2
2 hrs

with a cool sparkle

I agree with Mpoma that "icy" is perhaps a bit too strong, I'd tend to use "cool" for fraîcheur, and "frost" is also a bit on the chilly side, so I'd go with something that implies the glittery sparkle of a frosted glass, "with a glittering chill", "shot through with a chilly sparkle/glitter running through it".
Obvs the exact formulation would depend on the sentence.
Peer comment(s):

agree Mpoma : Works well, and for marketing purposes better than my suggestion!
13 hrs
agree Julie Barber : this link describes it using "crisp" and "sparkle", which sounds good https://www.byrdie.com/chanel-no-5-review-of-chanel-no-5-per...
15 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search