Jun 17, 2021 14:25
2 yrs ago
53 viewers *
French term
fraîcheur givrée
French to English
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Perfume
Can any of the perfume experts help me with an English translation of "fraîcheur givrée" ?
It seems to be from a French translation of a Russian article about Chanel N°5
"profond, velouté, floral et en même temps d’une fraîcheur givrée"
Thank you.
It seems to be from a French translation of a Russian article about Chanel N°5
"profond, velouté, floral et en même temps d’une fraîcheur givrée"
Thank you.
Proposed translations
(English)
3 +2 | crisply cool | Shilpa Baliga |
3 +6 | frosty freshness | Mpoma |
3 +4 | icy freshness | Bruno Dutra |
3 +2 | with a cool sparkle | Helene Tammik |
Proposed translations
+2
39 mins
French term (edited):
d’une fraîcheur givrée
Selected
crisply cool
Another idea
Note from asker:
I read something about N°5 having the crispness of fresh linen. |
Peer comment(s):
agree |
Yvonne Gallagher
: Why not? A good pun on "cool" and "crisp" often used in terms of elegant, which No 5 definitely is!
3 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Julie Barber
5 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+4
21 mins
icy freshness
suggestion
Peer comment(s):
agree |
Melanie Kathan
: Yes, something along these lines. Icy or frosty freshness.
2 mins
|
thank you very much
|
|
agree |
Philippa Smith
21 mins
|
thank you very much
|
|
agree |
Samuël Buysschaert
25 mins
|
thank you very much
|
|
neutral |
Mpoma
: Owww! Too strong! that would be "fraîcheur *glaciale*". Would anyone really want to plaster their neck with something which sounds like it might give them frostbite?
37 mins
|
thank you very much
|
|
neutral |
Yvonne Gallagher
: icy is way too cold
4 hrs
|
thank you very much
|
|
agree |
Yolanda Broad
6 hrs
|
thank you very much
|
+6
1 hr
frosty freshness
I still think this is quite odd as an expression to use about a perfume, but probably better than "icy".
Peer comment(s):
agree |
Katarina Peters
21 mins
|
thanks
|
|
agree |
SafeTex
: I always like solutions like this with alliteration
56 mins
|
thanks
|
|
neutral |
Yvonne Gallagher
: Frosty the Snowman is also too cold//Surprised so many thought it OK LOL!
3 hrs
|
I agree!
|
|
agree |
Cyril Tollari
6 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Saeed Najmi
16 hrs
|
thanks
|
|
agree |
MassimoA
: Frosty is thr right term.
19 hrs
|
thanks
|
|
agree |
philgoddard
23 hrs
|
thanks
|
+2
2 hrs
with a cool sparkle
I agree with Mpoma that "icy" is perhaps a bit too strong, I'd tend to use "cool" for fraîcheur, and "frost" is also a bit on the chilly side, so I'd go with something that implies the glittery sparkle of a frosted glass, "with a glittering chill", "shot through with a chilly sparkle/glitter running through it".
Obvs the exact formulation would depend on the sentence.
Obvs the exact formulation would depend on the sentence.
Peer comment(s):
agree |
Mpoma
: Works well, and for marketing purposes better than my suggestion!
13 hrs
|
agree |
Julie Barber
: this link describes it using "crisp" and "sparkle", which sounds good https://www.byrdie.com/chanel-no-5-review-of-chanel-no-5-per...
15 hrs
|
Discussion