Jun 25, 2021 13:17
2 yrs ago
12 viewers *
English term
to beat a double play at second (base)
English to Polish
Art/Literary
Sports / Fitness / Recreation
baseball
THE BABY COMES IN JUNE, one day early.
Danny would say later that Ian slid out like he was trying to
beat a double play at second.
To oczywiście porównanie baseballowe. Czy jest tu ktoś, komu udało się zrozumieć zasady tej gry i potrafiłby wyrazić to w jakiś przystępny sposób, zrozumiały dla polskiego czytelnika, który nie musi być fanem baseballa? Albo może coś z innego sportu, bardziej popularnego w Polsce? Dzięki z góry.
Danny would say later that Ian slid out like he was trying to
beat a double play at second.
To oczywiście porównanie baseballowe. Czy jest tu ktoś, komu udało się zrozumieć zasady tej gry i potrafiłby wyrazić to w jakiś przystępny sposób, zrozumiały dla polskiego czytelnika, który nie musi być fanem baseballa? Albo może coś z innego sportu, bardziej popularnego w Polsce? Dzięki z góry.
Proposed translations
(Polish)
3 | wyszedł ślizgiem jak obrońca próbujący odebrać piłkę przed golem | Krzysztof Zwolak (X) |
3 +1 | zdobyć drugą bazę ślizgiem, żyby zapobiec podwójnemu zbiciu | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
1 hr
Selected
wyszedł ślizgiem jak obrońca próbujący odebrać piłkę przed golem
to dosyć obrzydliwe porównanie, no ale cóż! na pewno szedłbym w kierunku piłki nożnej
Peer comment(s):
neutral |
Jacek Rogala (X)
: Sorry, Krzychu - ale tutaj analogia do (w)ślizgu w soccerze/footballu jest bardzo chybiona.// Nie rozumiem, co to jest "prędkość narodzin" oraz "odebrać piłkę przed golem"!
3 hrs
|
Dlaczego? Chodzi o prędkość narodzin
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za inspirację. Przerobię to chyba na hokej, bo piłka nożna nie wydaje mi się pierwszym skojarzeniem dla Amerykanina, ale linia jest słuszna :)"
+1
4 hrs
zdobyć drugą bazę ślizgiem, żyby zapobiec podwójnemu zbiciu
Celowna odpowiedź.
Note from asker:
Dzięki Frank za wyjaśnienia, chyba wreszcie udało mi się coś zrozumieć z tej gry :) |
Peer comment(s):
agree |
Jacek Rogala (X)
: tak mniej wiecej
26 mins
|
Dziękuję Jacku.
|
Discussion
Dziękuję za słownik baseballowy, to się przyda na przyszłość.
https://www.youtube.com/watch?v=hkB2DHFCy1A&ab_channel=MadeT...
... żeby nie dopuścić do podwójnego zbicia
?
[wykonać] wyautowanie dwóch zawodników drużyny przeciwnej na drugiej bazie ?
A batter hits a ground ball. The player at first runs toward the second base.
The ball is caught by an in-fielder, who throws it to first base before the batter can reach it. If the ball is caught by the first baseman, the batter is out. This is the first out.
The first basement then turns around and throws the ball to the second baseman before the runner who was on the first base gets there. The runner is trying to "beat" the throw to the second base (i.e., get there before the ball arrives). The runner often slides into the second base to beat the throw. If he does not, he is the second "out." Two outs is a "double play."