Glossary entry

French term or phrase:

admet deux positions stables

German translation:

hat zwei stabile Positionen // kann zwei stabile Positionen einnehmen

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-07-08 14:54:23 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 4, 2021 17:30
2 yrs ago
25 viewers *
French term

deux positions stables

French to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Le dispositif X admet deux positions stables.

Die Vorrichtung X nimmt zwei stabilen Positionen an?
Proposed translations (German)
4 +6 ... hat zwei stabile Positionen // kann zwei stabile Positionen einnehmen
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): gofink

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Johannes Gleim Jul 5, 2021:
Cher Clem Il serait souhaitable de donner le contexte de manière plus précise, par exemple, quel type de dispositif est concerné et quelles sont les "positions" stables qui servent à quoi. En conséquence, les adjectifs, les adverbes et leurs formes peuvent varier.

Proposed translations

+6
15 mins
Selected

... hat zwei stabile Positionen // kann zwei stabile Positionen einnehmen

Das ist mein Vorschlag hier

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2021-07-04 17:47:09 GMT)
--------------------------------------------------

oder
zwei stabile Stellungen
Note from asker:
Danke Barbara!
Peer comment(s):

agree Renate Radziwill-Rall : Stellungen
3 mins
vielen Dank, Renate!
agree Schtroumpf : Hätte auch nichts gegen Positionen!
26 mins
Danke Dir, Schtroumpf!
agree Sabine Ide : Geht beides
47 mins
Danke Dir, Sabine!
agree Jutta Deichselberger : mit Sabine
13 hrs
Danke Dir, Jutta!
agree Johannes Gleim : oder "weist auf", "lässt zu", "erlaubt", "besitzt" usw. je nach weiterem Kontext. Auch "Position" ist ersetzbar durch "Lage, Einstellung, Schaltzustand, usw."
17 hrs
Vielen Dank, Johannes!
agree Z-Translations Translator
2 days 5 hrs
Thanks, Z!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search