Jul 16, 2021 10:00
2 yrs ago
17 viewers *
English term

Pots and balance

English to French Other Finance (general) sommaire des intérêts
re Bonjour!

Bonjour!

Je suis en train de traduire un sommaire des intérêts d'un administrateur d'une société anglaise.

Voici le terme qui me pose problème dans son contexte: Between 6 april 2020 and 5 april 2021, you earned XXX£ in interest from your Savings Pots, Pots and balance.

Auriez-vous une idée de la signification de pots and balance?

Merci pour votre aide!

Discussion

Laurent Di Raimondo Aug 4, 2021:
Ce sujet peut-il être clôturé désormais, à défaut d'autres propositions de traduction pertinentes ?

Proposed translations

+1
2 hrs

épargne et solde

Épargne sur le compte et solde du compte...
Peer comment(s):

agree SilenceOnTou (X)
59 mins
Something went wrong...
9 hrs

sur [vos] comptes de réserve et sur [votre] solde bancaire

Il est difficile, dans le contexte, d'isoler ces expressions. Je pense qu'il faut traduire ici la phrase dans son ensemble :

"Entre le 6 avril 2020 et le 5 avril 2021, vous avez perçu XXX£ d'intérêts sur vos comptes d'épargne, sur vos comptes de réserve et sur votre solde bancaire".

Le solde (balance) dont il est question ne peut s'agir que d'un compte bancaire, s'agissant de fonds administrés pour le compte d'une société anglaise.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search