Jul 16, 2021 10:00
2 yrs ago
17 viewers *
English term
Pots and balance
English to French
Other
Finance (general)
sommaire des intérêts
re Bonjour!
Bonjour!
Je suis en train de traduire un sommaire des intérêts d'un administrateur d'une société anglaise.
Voici le terme qui me pose problème dans son contexte: Between 6 april 2020 and 5 april 2021, you earned XXX£ in interest from your Savings Pots, Pots and balance.
Auriez-vous une idée de la signification de pots and balance?
Merci pour votre aide!
Bonjour!
Je suis en train de traduire un sommaire des intérêts d'un administrateur d'une société anglaise.
Voici le terme qui me pose problème dans son contexte: Between 6 april 2020 and 5 april 2021, you earned XXX£ in interest from your Savings Pots, Pots and balance.
Auriez-vous une idée de la signification de pots and balance?
Merci pour votre aide!
Proposed translations
(French)
4 +1 | épargne et solde | Samuel Clarisse |
4 | sur [vos] comptes de réserve et sur [votre] solde bancaire | Laurent Di Raimondo |
Proposed translations
+1
2 hrs
épargne et solde
Épargne sur le compte et solde du compte...
Peer comment(s):
agree |
SilenceOnTou (X)
59 mins
|
9 hrs
sur [vos] comptes de réserve et sur [votre] solde bancaire
Il est difficile, dans le contexte, d'isoler ces expressions. Je pense qu'il faut traduire ici la phrase dans son ensemble :
"Entre le 6 avril 2020 et le 5 avril 2021, vous avez perçu XXX£ d'intérêts sur vos comptes d'épargne, sur vos comptes de réserve et sur votre solde bancaire".
Le solde (balance) dont il est question ne peut s'agir que d'un compte bancaire, s'agissant de fonds administrés pour le compte d'une société anglaise.
"Entre le 6 avril 2020 et le 5 avril 2021, vous avez perçu XXX£ d'intérêts sur vos comptes d'épargne, sur vos comptes de réserve et sur votre solde bancaire".
Le solde (balance) dont il est question ne peut s'agir que d'un compte bancaire, s'agissant de fonds administrés pour le compte d'une société anglaise.
Discussion