Glossary entry

English term or phrase:

are subpoenaed

Italian translation:

sono prodotti in giudizio

Added to glossary by Emanuele Vacca
Aug 10, 2021 12:30
2 yrs ago
20 viewers *
English term

records are subpoenaed

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
The Client hereby waives any right it may have to object on the basis of consent to the admissibility into evidence of such recordings in any legal or regulatory proceedings between the Investment Manager and the Client or in any proceedings to which the Investment Manager or the Client is a party or in which the Investment Manager or the Client **records, as the case may be, are subpoenaed**.

Si possono "citare in giudizio" registrazioni telefoniche? Oppure si deve dire che sono "oggetto di mandato giudiziario"?
Nessuna di queste due soluzioni mi convince.

Grazie!
Proposed translations (Italian)
3 +1 sono prodotti in giudizio
Change log

Sep 7, 2021 12:54: Emanuele Vacca Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 hrs
English term (edited): are subpoenaed
Selected

sono prodotti in giudizio

Credo che ci sia un uso improprio di "subpoenaed", che in teoria si riferisce ai testimoni, non alle prove. In tal caso si sta parlando semplicemente di produzione in giudizio di questi "record".
Peer comment(s):

agree Marco Giani : D'accordo
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! Laura"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search