Sep 22, 2021 15:37
2 yrs ago
27 viewers *
English term

no case to answer

English to Russian Law/Patents Law (general)
In some jurisdictions, after the prosecutor has finished presenting their evidence, the defendant may file a motion for a full or partial dismissal of the case. This is sometimes called a “no case to answer” motion.

Proposed translations

1 day 1 min
Selected

закрытие дела в связи с недостаточностью предъявленных доказательств вины

Имеется в виду, что в случае, если обвинение предъявило материалы для доказательства вины обвиняемого, которые, даже если они будут подтверждены в ходе суда и приняты судом как доказанные , не будут достаточным основанием для осуждения обвиняемого, то обвиняемый может просить судью (то есть подать ходатайство) закрыть дело без рассмотрения предъявленных обвинений.
Не знаю, имеется ли точный аналог в русском языке. Возможно, что нет. Дело в том, что в России и др. странах прокуратура обязана сама закрыть дело, если нет достаточных доказательств и исчерпаны возможности их получения, причём закрыть на стадии досудебного расследования.
Например, на Украине это предусмотрено частью 3 статьи 284 КПК. Она предписывает органам следствия закрыть дело, если не установлены достаточные доказательства для того, чтобы убедить суд в вине подозреваемого, и исчерпаны все возможности получить такие материалы.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! И да, это действительно не очень применимо к России. "
18 mins

отсутствие состава преступления

n/a
Peer comment(s):

neutral Landsknecht : Это - не отсутствие состава преступления, а недостаточность доказательной базы.
23 hrs
Something went wrong...
21 mins

(ходатайство об) отсутствии оснований для привлечения к ответственности/наказания

+
Peer comment(s):

neutral Landsknecht : Не отсутствие оснований, а их недостаточная доказательная сила.
23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search