GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:10 Sep 30, 2021 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Testament | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 07:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | dispense de cautionnement |
| ||
3 | renonciation à la garantie |
| ||
3 | renonciation à cautionnement |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
waiver of bond renonciation à la garantie Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
waiver of bond dispense de cautionnement Explanation: In this case it makes more sense to see "waiver of bond" as the Executor being "freed from the obligation to put a bond (as a guarantee that the work would be done properly) [= être dispensé de l'obligation de ...], rather than "the Testator giving up some rights" [= renoncer à ... ] |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
15 hrs confidence:
|