Oct 13, 2021 13:30
2 yrs ago
12 viewers *
Italian term

tondo sfaccettato vs rondella sfaccettato

Italian to Russian Other General / Conversation / Greetings / Letters
Per le catenelle vengono impiegati due tipi di taglio: tondo sfaccettato per le perline di forma sferica e rondella sfaccettato per le perline di forma rotonda.

Discussion

Assiolo Oct 13, 2021:
Это бусины или бисер. Из бисера плетут цепочки. А может, речь о нитках, низках бусин.
Есть круглые бусины, в форме шариков, а есть рондели, сплющенные или даже в форме колечек.
Заготовки бусин действительно режутся, но здесь речь об оборудовании (тогда я пас), или это в самом деле общая лексика, переписка? В последнем случае я бы сказала что-то вроде "гранёные шарики для круглых бусин и гранёные кольца (или кружочки) для ронделей". Просится ещё и "плоские шарики", но сомневаюсь, можно ли так сказать...
https://melodiabisera.ru/stati/formy-busin-dlya-bizhuterii/
oldnick Oct 13, 2021:
perline Мое впечатление, что речь не о цепочке, а об элементах "жемчужинках", которые на цепочку (или правильнее сказать, нитку) нанизываются. И, соответственно, имеем бусины граненые сферической формы и бусины тоже граненые плоские круглой формы.
Цепочка - это про плетение.. Кто что думает?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search