Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Performance
Spanish translation:
rendimiento/desempeño
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2021-10-22 13:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 19, 2021 09:40
2 yrs ago
15 viewers *
English term
Performance
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers: Hardware
I am translating the script for subtitling a video about Intel's processors and I am mixing the words performance and handle with the Spanish ones "procesamiento" and "rendimiento".
Examples:
The second paradigm prioritizes high frequencies to support more sequential and performance-demanding tasks, like gaming.
[...]
Background activities are efficiently offloaded to the E-cores, unlocking the massive performance and responsiveness of the P-cores.
[...]
HANDLE
That means you don't have to make a choice between performance and efficiently handling simultaneous tasks anymore.
-----------------------------
I think that, when it refers specifically to CPU, processors and cores, "performance" means "procesamiento", whereas when it said "the best performance", it can be translated as "el mejor rendimiento".
I think that "to handle taks" is "procesar tareas".
Thank you for your help.
Examples:
The second paradigm prioritizes high frequencies to support more sequential and performance-demanding tasks, like gaming.
[...]
Background activities are efficiently offloaded to the E-cores, unlocking the massive performance and responsiveness of the P-cores.
[...]
HANDLE
That means you don't have to make a choice between performance and efficiently handling simultaneous tasks anymore.
-----------------------------
I think that, when it refers specifically to CPU, processors and cores, "performance" means "procesamiento", whereas when it said "the best performance", it can be translated as "el mejor rendimiento".
I think that "to handle taks" is "procesar tareas".
Thank you for your help.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | rendimiento/desempeño | Julio Bereciartu |
3 | prestaciones | Carlos Segura |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
rendimiento/desempeño
Revisa estos enlaces:
1) Si tu publico es España: https://www.intel.es/content/www/es/es/gaming/resources/cpu-...
2) Si tu publico es America Latina: https://www.intel.la/content/www/xl/es/gaming/resources/cpu-...
3) To handle task: Gestionar tareas (España) / Manejar tareas (America Latina)
Espero te ayude.
1) Si tu publico es España: https://www.intel.es/content/www/es/es/gaming/resources/cpu-...
2) Si tu publico es America Latina: https://www.intel.la/content/www/xl/es/gaming/resources/cpu-...
3) To handle task: Gestionar tareas (España) / Manejar tareas (America Latina)
Espero te ayude.
Note from asker:
Buenos días, Julio: Muchas gracias por tu respuesta. Lamentablemente, el plazo de entrega era muy corto y opté por la opción que proponía yo, pero creo que vas muy acertado. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
23 mins
prestaciones
Podría ser.
Something went wrong...